Примеры в контексте "Sna - Снс"

Примеры: Sna - Снс
The current recommendation of the SNA is that expenditures on weapons and weapon platforms should be expensed, irrespective of their expected service lives. Текущая рекомендация СНС заключается в том, что затраты на оружие и его носители должны в полном объеме проводиться по статье расходов независимо от их ожидаемого срока службы.
Concern was expressed that the reorganization may make the meetings closed to non-OECD countries and thus complicate their involvement in the SNA review process. Была выражена озабоченность по поводу того, что данная реорганизация может лишить страны, не являющиеся членами ОЭСР, возможности участвовать в совещаниях и, следовательно, затруднит их участие в процессе пересмотра СНС.
But is this the correct interpretation? Precisely, how should depreciation be defined in the SNA? Однако возникает вопрос о том, является ли это верной интерпретацией, а именно - каким образом амортизация должна быть определена в СНС.
The ISWGNA is also ready to give its advice on interpretation on this, and other parts of the SNA guidelines. Межсекретариатская рабочая группа по национальным счетам готова также обеспечить консультативное обслуживание при толковании этого, а также других руководящих принципов в рамках СНС.
The 1993 SNA recommends allocating outputs to non-harvest quarters through a costs-plus-markup approach but, as IMF pointed out, there is no generally accepted methodology and the practical issues have not been resolved. В СНС 1993 года рекомендуется определять выпуск за кварталы, в которые не производится сбор урожая, на основе подхода "затраты плюс надбавка", однако представитель МВФ отметил, что этот подход не является повсеместно принятым методом, и практические проблемы его применения еще не решены.
It is then announced in SNA News and Notes and experts worldwide are invited to send their views and comments. Затем о ней объявляется в информационном бюллетене "СНС: новости и комментарии" и экспертам из всех стран мира предлагается направлять свои мнения и замечания.
It was noted above that net lending/borrowing is one of the key balancing items in both the GFS system and the 1993 SNA. Вследствие этого общий объем поступлений, расходов, активов и обязательств в системе СГФ может быть существенно меньше, чем в СНС 1993 года даже при отсутствии других различий между двумя системами.
UNSD edits, publishes and disseminates worldwide the printed bi-annual ISWGNA information newsletter "SNA News and Notes" in four languages. СОООН обеспечивает редактирование, публикацию и распространение во всем мире выходящего два раза в год информационного бюллетеня МРГНС "СНС: новости и комментарии" на четырех языках.
The output of insurance services as calculated using the 1993 SNA algorithm depends on the balance of premiums to claims and can therefore be extremely volatile following major catastrophes. Показатель выпуска по статье услуг страхования, рассчитанный с использованием алгоритма СНС 1993 года, зависит от соотношения между величиной страховых премий и суммой страховых возмещений и поэтому может быть крайне неустойчивым вследствие крупных катастроф.
Across all countries, the 1993 SNA implementers tend to have more staff than the non-implementers. По всем регионам в странах, внедривших СНС 1993 года, показатель численности персонала, как правило, выше, чем в странах, не сделавших этого.
One methodological change introduced in the updated manual and 2008 SNA is the recognition of the Special Drawing Rights allocation as a long-term external debt liability. Одним из методологических изменений, внесенных в обновленный вариант Руководства по платежному балансу и СНС 2008 года, является признание распределяемых сумм специальных прав заимствования в качестве долгосрочного внешнего долгового обязательства.
Were the SNA to be changed, consideration is required of whether all expenditure on research and development, or only some, should be recorded as capital formation. Если будет принято решение о внесении изменений в СНС, необходимо будет рассмотреть вопрос о том, все ли расходы на НИОКР должны учитываться в качестве инвестиций или только их часть.
SNA 93 rev-1 is expected to have an expanded treatment of globalization issues and an appendix on FATS will be added to the Balance of Payments Manual. Ожидается, что в первом пересмотренном варианте СНС 1993 года будет уделено важное место вопросам глобализации, а в Руководство по платежному балансу будет включено добавление, посвященное ТУЗФ.
B. Merchanting in BPM6 and SNA 2008 В. Порядок учета перепродажи за границей в соответствии с РПБ6 и СНС 2008 года
To increase the quality of information, there is a need to devise methodological recommendations for the revision of databases for SNA purposes. These are scheduled to be drawn up and approved in 2012. Для повышения качества информации необходимо разработать методологические рекомендации по редактированию баз данных для целей СНС, разработка и утверждение которых запланирована на 2012 год.
Description and recommendation of the Advisory Expert Group: When summing costs to measure non-market output, the 1993 SNA recommends that the value of the services provided by a producer's own non-financial assets should be measured as consumption of fixed capital. При суммировании затрат в процессе определения стоимости нетоварной продукции СНС 1993 года рекомендует приравнивать стоимость услуг, обеспечиваемых собственными нефинансовыми активами производителя, к объему потребленного основного капитала.
With the issues-oriented phase coming to a conclusion, attention is now turning to the task of transforming the body of recommendations into the 1993 SNA, Rev.. В связи с завершением этапа тематического рассмотрения вопросов внимание теперь будет уделяться задаче составления на основе данного комплекса рекомендаций первого пересмотренного варианта СНС 1993 года.
The SNA currently recommends that expenditure on large databases that are expected to produce a flow of services for a year or more should be capitalized. В настоящее время СНС рекомендует регистрировать расходы на крупные базы данных, ожидаемый срок использования которых составляет более одного года, по статье капиталообразования.
In preparing such plans, it is imperative that attention be paid to user needs and clear priorities be assigned to developing those parts of the 1993 SNA that are most relevant in the context of individual country circumstances. При подготовке таких планов необходимо уделять внимание потребностям пользователей и установить четкие приоритеты разработки тех частей СНС 1993 года, которые в наибольшей степени соответствуют условиям данной страны.
According to the internationally accepted definitions described in the 1993 SNA, the Non-directly Observed Economy, or "NOE", defines three areas, i.e. illegal activities, underground economy and informal sector. В соответствии с международно принятыми определениями СНС 1993 года к скрытой экономике относятся три сферы деятельности, а именно незаконная деятельность, подпольная экономика и неофициальный сектор.
The first issue that we discussed and agreed was that we would implement the 1993 SNA in all the above components of the CSNA as without this the system of accounts would remain unintegrated, hence not acceptable. Во-первых, после обсуждения было принято решение о необходимости внедрения СНС 1993 года во все вышеуказанные компоненты СНСК, поскольку в противном случае система счетов останется неинтегрированной и, следовательно, неприемлемой.
However, for the present purpose, where the focus is on agricultural households, it is necessary to go beyond the macro-framework given by the SNA. Однако для наших целей, когда в центре внимания находятся домохозяйства сельскохозяйственного профиля, необходимо выйти за макрорамки, предусмотренные в СНС.
Description and recommendation of the Advisory Expert Group: Both the 1993 SNA and the Balance of Payments Manual treat goods that are sent abroad for processing and then returned to the country from where they were dispatched as undergoing an effective change of ownership. В СНС 1993 года и Руководстве по платежному балансу режим учета товаров, направляемых за границу на переработку и затем возвращаемых в страну происхождения, определяется исходя из презумпции перехода права собственности на эти товары.
It is also important that some procedures for updating them be developed as soon as possible, as was done with the procedures that were adopted with reference to the1993 SNA. Также была отмечена важность как можно скорейшей разработки процедур обновления руководств по аналогии с процедурами, принятыми в отношении СНС 1993 года.
However, while the reference framework has remained the same, a number of new special cases have been introduced in paragraphs 4.51-4.67 of the SNA 2008, of which one refers to Special purpose entities (4.55-4.67). Вместе с тем, хотя исходная основа осталась прежней, в пунктах 4.514.67 СНС 2008 года был предусмотрен ряд новых особых случаев, один из которых касается спецюрлиц (4.554.67).