The key principles of the revised ESA are fully in line with 2008 SNA. |
Ключевые принципы пересмотренной ЕСС полностью согласуются с СНС 2008 года. |
The meeting recommended that the ISWGNA provide guidance on the main priorities in the implementation of the 2008 SNA. |
Совещание рекомендовало МРГНС представить рекомендации по основным приоритетам в области внедрения СНС 2008 года. |
In the System of National Accounts (SNA) the preferred way to value assets is by market valuation. |
В Системе национальных счетов (СНС) предпочтительным способом оценки активов является рыночная оценка. |
As such, SEEA's environmental asset definition is substantially broader than that of the SNA. |
Таким образом, определение экологических активов в СЭЭУ значительно шире определения СНС. |
The SNA is recognized as being the overarching framework for economic statistics. |
СНС считается общей принципиальной схемой экономической статистики. |
To assess the compliance with major 1993 SNA concepts, the Working Group developed a set of questions. |
Для оценки обязательного использования основных понятий СНС 1993 года Рабочая группа составила перечень вопросов. |
Eurostat is developing a handbook entitled "Essential SNA". |
Евростат разрабатывает справочник «Основы СНС». |
This R&D is not subject to ownership in the SNA sense. |
Эти НИОКР не являются чьей-то собственностью в смысле СНС. |
Human capital is currently not an asset defined in the SNA. |
Человеческий капитал не рассматривается в качестве актива в СНС. |
The guidelines will assist the implementation of the SNA Rev.. |
Руководящие принципы будут содействовать внедрению первого пересмотренного варианта СНС. |
Capital stock features in two places in the 1993 SNA. |
Запасы капитала упоминаются в СНС 1993 года дважды. |
The Committee noted that the 2008 SNA had been adopted, and countries were in the planning stage of its implementation. |
Комитет отметил, что СНС 2008 была принята и что ее внедрение в странах находилось на этапе планирования. |
The 1993 SNA included all goods produced by households within the production boundary. |
В СНС 1993 года границы сферы производства охватывали все товары, производимые домашними хозяйствами. |
The 1968 SNA did not give clear guidance on the coverage of illegal activities. |
В СНС 1968 года не содержалось четких указаний относительно охвата нелегальной деятельности. |
The 1993 SNA recommended that consumption of fixed capital should be calculated for assets such as roads, dams and breakwaters. |
В СНС 1993 года рекомендовалось рассчитывать потребление основного капитала по таким активам, как дороги, плотины и волноломы. |
In the 1993 SNA the basis of measuring the output of insurance was changed. |
В СНС 1993 года в базу количественной оценки выпуска в секторе страхования было внесено изменение. |
The 1968 SNA did not take into account the premium supplements in measuring the output of insurance services. |
В СНС 1968 года дополнения к страховым премиям не учитывались в количественной оценке выпуска в секторе страхового обслуживания. |
The 2008 SNA recommends that the output of research and development should not be treated as intermediate consumption. |
В СНС 2008 года рекомендовано не учитывать выпуск в сфере научно-исследовательской деятельности как промежуточное потребление. |
The 1993 SNA by convention treated the output of research and development as intermediate consumption. |
В СНС 1993 года выпуск в сфере НИОКР относился на основе установленной условности к промежуточному потреблению. |
In the 1993 SNA only "large" databases were recognized as assets. |
В СНС 1993 года только «крупные» базы данных учитывались как активы. |
The 2008 SNA, therefore, recommends that military weapons systems should be classified as fixed assets. |
Поэтому в СНС 2008 года рекомендовано относить военные системы вооружения к категории основных активов. |
The Committee reviewed the availability and comparability of GNI data under the different standards of the System of National Accounts (SNA). |
Комитет рассмотрел вопрос о наличии сопоставимости данных о ВНД, представляемых в соответствии с разными стандартами Системы национальных счетов (СНС). |
Several countries were also in the process of finalizing plans for the implementation of the 2008 SNA. |
Несколько стран находятся также в процессе окончательной доработки планов перехода на СНС 2008 года. |
In the 2008 SNA the method for calculating financial intermediation services indirectly measured, widely known as FISIM, was refined. |
В СНС 2008 года был усовершенствован метод расчета услуг по финансовому посредничеству, измеряемых косвенным образом, часто называемых УФПИК. |
There are still many countries that do not comply with the 1993 SNA. |
Есть еще много стран, которые не применяют СНС 1993 года. |