| The harmonization of IRDTS 2008 and 2008 SNA is strengthened in terms of implementing the same underlying methodological concepts and definitions. | Степень согласованности МРСРОТ 2008 года и СНС 2008 года повысилась с точки зрения применения одних и тех же основополагающих методологических концепций и определений. |
| Chapter III presents the recommendations for the update of the 1993 SNA that are before the Commission for its consideration and, if approved, their adoption. | В главе III излагаются рекомендации относительно обновления СНС 1993 года), которые находятся на рассмотрении Комиссии на предмет их принятия. |
| As noted in Part 1, the 1993 SNA, as an annex to chapter 4, included extracts from the resolution of the 15th ICLS. | Как отмечалось в части I, СНС 1993 года содержит в качестве приложения к главе 4 выдержку из резолюции пятнадцатой МКССТ. |
| Differences between ICLS and SNA in Segmenting the Economy | Различия между МКССТ и СНС в разбивке экономики на сегменты |
| Most transition economies have already implemented the general framework of SNA 1993 and have started to produce annual and quarterly time series on a regular basis. | Большинство стран с переходной экономикой уже внедрили базовые счета СНС 1993 года и приступили к разработке годовых и квартальных рядов динамики на регулярной основе. |
| The recommendations of the Advisory Expert Group for updating the 1993 SNA are presented in a separate background document entitled The Full Set of Consolidated Recommendations. | Рекомендации КГЭ относительно обновления СНС 1993 года представлены в отдельном справочном документе, озаглавленном «Полный перечень консолидированных рекомендаций». |
| The current SNA treats the informal sector in Chapter IV under the subheading The household sector and its sub-sectors. | В нынешней СНС неформальный сектор рассматривается в главе IV в рубрике Сектор домашних хозяйств и его подсектора. |
| Another main topic at the meeting will be the way ahead and how to proceed with the implementation of the SNA Rev. once adopted by the Statistical Commission. | Еще одним важным вопросом на совещании станет будущая работа и методика внедрения первого пересмотренного варианта СНС после его утверждения Статистической комиссией. |
| The Committee might wish to express its views on the suitability for countries of the ESCAP region of the proposed changes in the assessment of 1993 SNA implementation. | Комитет просят высказать свое мнение относительно готовности стран региона ЭСКАТО принять предлагаемые изменения в оценке масштабов внедрения СНС 1993 года. |
| The Group has identified a set of concepts and practices, the guidelines, that are compatible with those of the 1993 SNA or other international standards. | Группа определила комплекс руководящих принципов, включающих концепции и методы, которые соответствуют СНС 1993 года и другим международным стандартам. |
| The manual, which was published by the OECD in 2001, is part of the reference material on the 1993 SNA. | Руководство, которое было опубликовано ОЭСР в 2001 году, является составной частью справочных материалов по СНС 1993 года. |
| Among the problems connected with the implementation of the 1993 SNA, great attention is attached to estimating hidden and informal economic activities for national accounts. | Среди проблем, связанных с внедрением 1993 СНС, большое внимание уделяется оценке теневой и неофициальной экономической деятельности в национальных счетах. |
| At the moment aggregated annual and quarterly time series according to SNA 93 back to 1980 have been completed. | На настоящий момент завершена подготовка агрегированных годовых и квартальных рядов динамики в соответствии с СНС 1993 года за период с 1980 года. |
| The financial instruments used in BPM, sixth edition are the same as those used in the 2008 SNA. | Финансовые инструменты, используемые в шестом издании РПБ, аналогичны инструментам, используемым в СНС 2008 года. |
| Collection, analysis and dissemination of key macroeconomic statistics prepared on the basis of 1993 SNA concepts; | сбор, анализ и распространение данных об основных макроэкономических показателях, разработанных на основе концепций СНС 1993 года; |
| In its central framework of accounts, the SNA classifies the non-profit institutions (NPIs) in four institutional sectors: | Центральная группа счетов СНС предусматривает группирование некоммерческих организаций (НКО) по четырем отдельным институциональным секторам: |
| C. Review of the current procedure for updating the 1993 SNA | С. Обзор нынешней процедуры обновления СНС 1993 года |
| At some international meetings, a number of issues were raised for updating that may require a more integrated review of some aspects of the 1993 SNA. | В ходе некоторых международных совещаний поднимался ряд вопросов обновления, которые могут потребовать более комплексного изучения отдельных аспектов СНС 1993 года. |
| Proposals for change should be considered with caution because many countries are still facing a challenge in implementing the present version of the SNA. | Предложения о внесении изменения следует рассматривать с осторожностью, поскольку многие страны до сих пор испытывают проблемы с внедрением нынешнего варианта СНС. |
| Since 1999, ISWGNA has set up a number of EDGs on topics that might lead to updates of the SNA. | Начиная с 1999 года МСРГНС создала ряд ЭДГ по темам, рассмотрение которых может привести к обновлению СНС. |
| Coordination of work programmes on the implementation of the 1993 SNA | Координация программ работы в поддержку внедрения СНС 1993 года |
| This was one of the main considerations that lay behind the ISWGNA's recommended Milestones for the implementation of the 1995 SNA. | Это являлось одним из главных соображений, которые легли в основу рекомендованных МРГНС "Основных этапов внедрения СНС 1995 года"3. |
| Moreover the breakdown of gross fixed investment into public, residential and non-residential cannot be easily obtained from the standard SNA accounts. | Кроме того, разбивка валовых капиталовложений на правительственные и в жилые и нежилые здания и сооружения не может быть произведена на основе стандартных счетов СНС. |
| This means that detailed capital stocks statistics according to SNA 93 have not been available to users. | Это привело к тому, что пользователи оказались лишены подробных статистических данных об основных фондах, соответствующих требованиям СНС 1993 года. |
| Should it be introduced to the core of the SNA or satellite account? | Следует ли включить в основные счета СНС или во вспомогательный счет? |