Примеры в контексте "Sna - Снс"

Примеры: Sna - Снс
In the past, concerns had been raised about the comparability of data between countries reporting according to the 1993 SNA and those reporting according to the 1968 SNA. В прошлом высказывались опасения относительно сопоставимости данных между странами, представляющими отчетность в соответствии с СНС 1993 года, и странами, представляющими ее в соответствии с СНС 1968 года.
A total of 166 Member States were reporting under the more recent standards, of which 155 reported according to the 1993 SNA and 11 according to the 2008 SNA. В общей сложности 166 государств-членов представляют данные в соответствии с более новыми стандартами, в том числе 155 представляют данные в соответствии с СНС 1993 года и 11 - в соответствии с СНС 2008 года.
A significant number of developing countries (more than a fifth of them) likewise do not compile national accounts according to the 1993 SNA or the 2008 SNA. Равным образом, в значительном числе развивающихся стран (более чем в 20 процентах из них) национальные счета не составляются ни в соответствии с СНС 1993 года, ни в соответствии с СНС 2008 года.
One such significant consequence is that the forward and backward linkages articulated under the 1993 SNA treatment for processing industries would disappear under the 2008 SNA treatment. Одно из таких существенных последствий заключается в том, что прямые и обратные связи, выявляемые в соответствии с предусмотренным в СНС 1993 года подходом для обрабатывающих отраслей, не будут учитываться в соответствии с подходом, определенным в СНС 2008 года.
Since the application in SNA, such as in I-O tables, is typically an issue of selecting appropriate aggregates of ISIC and CPC categories, it may be best handled within the implementation programme of SNA, for example, in national accounts workshops. Поскольку применение в СНС, например в таблицах затрат-выпуска, обычно сводится к вопросу выбора подходящих агрегатов из категорий, представленных в МСОК и КОП, его лучше всего решать, пожалуй, в рамках программы внедрения СНС, например в ходе практикумов по национальным счетам.
Before the plan was drafted, in addition to identifying unresolved problems with the 1993 SNA, the changes in the 2008 SNA were carefully reviewed and the changes that would have greatest impact on national accounts indicators in the country were identified. З. Перед разработкой Плана, наряду с идентификацией нерешенных проблем СНС-93, были внимательно изучены изменения в СНС 2008 и определены те из них, внедрение которых могли бы оказать наибольшее влияние на показатели национальных счетов в стране.
Methodological work will be concentrated on production of the Handbooks on SNA for Transition Economies, Household Sector Accounts and Human Resources, SNA under Circumstances of High Inflation, Input/Output, and Enterprise Sector Accounts. Методологическая работа будет в основном сосредоточена на подготовке Справочников по СНС для стран, находящихся на переходном этапе, по счетам сектора домашних хозяйств и по людским ресурсам, по применению СНС в условиях высокой инфляции, по таблицам "затраты/выпуск" и по счетам сектора предприятий.
Yet another factor is the greater awareness of several elements related to element is the awareness of the need for practical and sometimes even detailed guidance on implementation to supplement the SNA's general framework of the SNA. Важным фактором является также растущее понимание сложности некоторых вопросов, связанных с практическим применением новых стандартов, и обусловленной этим необходимости в подготовке практических, а в отдельных случаях и весьма подробных рекомендаций методического характера, которые дополняли бы общие принципы СНС.
Only theft from inventories which exceeds the "normal rates" is included in the 1993 SNA as an other change in the volume of assets (1993 SNA: 12.41). Согласно СНС 1993 года, лишь кражи из запасов материальных оборотных средств, превышающие "нормальные уровни", учитываются в счете других изменений в объеме активов (СНС 1993:12.41).
The strict condition that a production establishment must be maintained (as mentioned in 1993 SNA) is no longer mandatory and now, paragraph 4.56 in 2008 SNA reads: Жесткое условие, требующее наличия производственного заведения, более не является обязательным, поэтому в настоящее время пункт 4.56 СНС 2008 года гласит:
The 1993 SNA made it clear that the illegality of a productive activity or transaction is not a reason for excluding it from the System. В СНС 1993 года четко указывалось, что нелегальность производственной деятельности или сделки не является причиной для ее исключения из Системы.
The 1993 SNA recommended treating expenditures on mineral exploration as gross fixed capital formation resulting in the creation of an intangible fixed asset under produced assets. В СНС 1993 года было рекомендовано учитывать затраты на разведку полезных ископаемых как валовое накопление основного капитала, приводящее к созданию нематериального основного актива в категории произведенных активов.
The 1968 SNA excluded from gross fixed capital formation almost all military expenditures except those on construction or alteration of family dwellings for personnel of the armed forces. В СНС 1968 года почти все военные расходы, за исключением расходов на строительство или переоборудование семейного жилья для военнослужащих вооруженных сил, исключались из категории валового накопления основного капитала.
In 2007 analysis of national accounts data by the Statistics Division showed that 63 per cent of Member States had implemented the 1993 SNA. З. В 2007 году проведенный Статистическим отделом анализ данных национальных счетов показал, что СНС 1993 года внедрили 63 процента государств-членов.
Furthermore, the majority of developed countries and economies in the Commonwealth of Independent States had reported national accounts data according to the 1993 SNA methodology. Более того данные национальных счетов в соответствии с методологией СНС 1993 года представляют большинство развитых стран и страны Содружества Независимых Государств.
Countries generally believed that the strategies should put the implementation of the 2008 SNA within the broader context of the development of economic statistics. В целом представители стран выразили мнение, что в этих стратегиях применение СНС 2008 года следует рассматривать в более широком контексте развития экономической статистики.
In assessing the minimum required data set, the Working Group should ensure that priority is given to those SNA components that are most relevant to the national policy requirements of most countries. При оценке минимально необходимого множества данных Рабочей группе следует обеспечить, чтобы первоочередное внимание уделялось тем компонентам СНС, которые являются наиболее актуальными для национальных стратегических потребностей большинства стран.
This situation reflects an improvement in 1993 SNA implementation in Member States, but also highlights the low level of implementation overall. Такое положение отражает положительные сдвиги в применении СНС 1993 года государствами-членами, однако подчеркивает также низкий уровень применения в целом.
Attendees shared their knowledge and experience on various obstacles affecting the implementation of latest national accounts framework, giving particular attention to their experience in implementing the 1993 SNA. Участники заседания обменялись своими знаниями и опытом относительно различных факторов, влияющих на применение новейшей основы национальных счетов, уделив особое внимание своему опыту в деле применения СНС 1993 года.
The report also provides an update on the finalization and publication of translations of the 2008 SNA in the other official languages of the United Nations. Кроме того, в докладе приводятся обновленные сведения о завершении и публикации переводов СНС 2008 года на другие официальные языки Организации Объединенных Наций.
According to the results, implementation of the 2008 SNA is already included in the overall strategic plan of the national statistical offices in five countries. Как явствует из результатов проведенного обследования, в пяти странах вопросы перехода на СНС 2008 года уже включены в общие стратегические планы национальных статистических органов.
The 2008 SNA recommendations in respect of institutional sector accounts and other data systems are expected to be implemented gradually after 2015. Ожидается, что рекомендации СНС 2008 года в отношении счетов институционального сектора и других систем данных будут постепенно выполняться после 2015 года.
Regular monitoring of progress, including the implementation of the 2008 SNA, is an important part of the Implementation Plan. Важной составной частью этого плана осуществления является регулярный контроль за достигнутыми результатами, включая переход на СНС 2008 года.
The Intersecretariat Working Group on National Accounts also recognized that a typology and classification of special purpose entities would be very helpful in order to provide clarification on the 2008 SNA. Межсекретариатская рабочая группа по национальным счетам также признала, что в целях уточнения СНС 2008 года было бы полезно подготовить типологию и классификацию специализированных структур.
For this seminar series pilot countries are identified that could take the lead with the implementation of the 2008 SNA in their subregions. В рамках этой программы семинаров будут определены страны экспериментального осуществления, которые смогут возглавить процесс перехода на СНС 2008 года в соответствующих субрегионах.