In its most complex component, the SEEA outlines how qualitative changes in natural capital state variables can be reflected through the modification of the aggregate economic measures of the SNA. |
В ее наиболее сложном компоненте СЭЭС определяет то, как количественные изменения переменных состояния природного капитала могут быть отражены путем модификации совокупных экономических показателей СНС. |
Those Advisory Expert Group recommendations and supporting issue papers have also been posted on the 1993 SNA update website maintained by the United Nations Statistics Division. |
Эти рекомендации Консультативной группы экспертов и подкрепляющие их тематические документы были также размещены на созданном Статистическим отделом веб-сайте, посвященном вопросам обновления СНС 1993 года. |
The aim of the meeting was to discuss the current update of the 1993 SNA and to obtain countries' input to the proposed changes. |
Цель совещания заключалась в обсуждении текущего процесса обновления СНС 1993 года и в выяснении мнений стран по предлагаемым изменениям. |
The participants from these countries appreciated the possibility of being informed about the SNA review process and of being involved in the detailed discussions on individual issues. |
Представители этих стран выразили признательность за предоставленную им возможность ознакомиться с особенностями процесса пересмотра СНС и участвовать в подробном обсуждении отдельных вопросов. |
Coherence with the 1993 SNA (para. 3.97) and BPM5 requires that transactions be recorded at the time when the change of ownership takes place. |
Согласно требованиям СНС 1993 (пункт 3.97) и РПБ5, временем учета операций должен быть момент смены владельца. |
A recording of some goods is required for inclusion in the totals of international merchandise trade according to the 1993 SNA and BPM5 recommendations. |
Согласно рекомендациям СНС 1993 и РПБ5, необходимо осуществлять отдельный учет некоторых товаров для их включения в общие показатели международной торговли товарами. |
ILO employment statistics face compatibility problems with those in the SNA; a different sectoral classification is used, making the information obtained difficult to use. |
Статистика занятости МОТ не полностью сопоставима со статистикой СНС; в ней применяется иная отраслевая классификация, что осложняет использование информации. |
The fact that the process of harmonizing accounting practices in different countries in Europe has led to a more rigorous application of SNA principles; |
процесс согласования методов учета в различных европейских странах содействует более строгому применению принципов СНС; |
The proposals for the revision of SNA are to be regularly discussed by ISWGNA; |
предложения о пересмотре СНС будут регулярно обсуждаться МРГНС; |
Adaptation of financial accounts to the rules established under the revised SNA and following up with the Financial Accounts Seminar. |
Адаптация финансовых счетов к правилам, установленным в пересмотренной СНС, и осуществление рекомендаций, принятых на Семинаре по финансовым счетам. |
The main final expenditure aggregates of the SNA and ESA are as follows: |
В СНС и ЕСИС выделяются следующие основные агрегаты расходов на конечное потребление: |
The current (1993 SNA and 1995 ESA) treatment of owner occupied housing in national accounts may be summarised as follows. |
Текущую методику (СНС 1993 года и ЕСИС 1995 года) учета жилищных услуг владельцев жилищ в национальных счетах можно кратко изложить следующим образом. |
equals (2)households' consumption expenditures (SNA and ESA) |
равно 2) потребительские расходы домохозяйств (СНС и ЕСИС) |
The System can be considered as a specific application of SNA for organising data for policy makers with a focus on agricultural policies. |
Эта Система может рассматриваться как специальная СНС для предоставления данных директивным органам с уделением основного внимания сельскохозяйственной политике. |
By the time their production is completed they must have been provided to the consumers (1993 SNA, para. 6.8)... |
Момент завершения производства услуг совпадает с моментом предоставления этих услуг потребителям (СНС 1993, пункт 6.8). |
FAO introduced the revised Handbook of the System of Economic Accounts for Food and Agriculture (SEAFA) which is entirely based on the 1993 SNA. |
ФАО представила пересмотренное Руководство по системе экономических счетов продовольственного сектора и сельского хозяйства (СЭСПСХ), полностью основанной на СНС 1993 года. |
The government accounting model was never harmonized with the new 1993 System of National Accounts (SNA 93/ESA 95). |
Модель правительственного учета никогда не согласовывалась с новой Системой национальных счетов 1993 года (СНС 1993 года/ЕСИС 1995 года). |
If thefts involve 'significant' redistributions of assets, it should be taken into account, according to the 1993 SNA. |
В соответствии с СНС 1993 года хищения необходимо учитывать в том случае, если они приводят к "существенному" перераспределению активов. |
Having in mind the SNA recommendations our determination is to develop the business statistics, in order to enable GDP estimation through commodity flow analysis. |
С учетом рекомендаций СНС Статистическое управление намерено развивать статистику хозяйственной деятельности, с тем чтобы ВВП мог рассчитываться на основе анализа товарных потоков. |
In addition, the SNA does not clearly distinguish between minor and major natural disasters so these may be difficult to define. |
Кроме того, в СНС не проводится четкого различия между малыми и крупными стихийными бедствиями, в связи с чем они с трудом поддаются определению. |
The first direct calculations of GDP in the fYR of Macedonia, based on the 1993 SNA, was made for 1994. |
Впервые прямые расчеты ВВП на основе СНС 1993 года были произведены в бывшей югославской Республике Македонии за 1994 год. |
The Task Force periodically reports to the Statistical Commission and its Working Group, giving an integrated presentation of its members' work programmes in support of SNA implementation. |
Целевая группа периодически представляет Статистической комиссии и ее Рабочей группе доклады, в которых в комплексном виде излагаются программы деятельности организаций-членов по содействию осуществлению СНС. |
The 1993 SNA framework and system of classifications can and should address some of the applications to which ISIC is now being applied inadequately. |
Рамки и система классификаций СНС 1993 года могут и должны использоваться в некоторых областях, в которых в настоящее время необоснованно применяется МСОК. |
(e) Meet the needs of the System of National Accounts (SNA) in classifying economic activities. |
ё) удовлетворения потребностей системы национальных счетов (СНС) в классификации экономической деятельности. |
B. Two concrete proposals for updating the 1993 SNA |
В. Два конкретных предложения, касающихся обновления СНС |