| Both manuals address conceptual and practical compilation issues, and their links with the 1993 SNA are fully explained. | В обоих руководствах рассматриваются концептуальные и практические вопросы компиляции и дается полное объяснение их увязки с СНС 1993 года. |
| These combined with economic data will eventually be the first step to create "green" SNA satellite accounts. | Эти показатели наряду с экономическими данными явятся в конечном счете первым шагом на пути к созданию "зеленых" сателлитных счетов СНС. |
| The implementation of the 1993 SNA in Japan is scheduled for the year 2000. | Внедрение СНС 1993 года в Японии намечено на 2000 год. |
| Iceland is now using the 1968 SNA. | Исландия в настоящее время использует СНС 1968 года. |
| Revision of national accounts (including balance sheets) in accordance with the 1993 SNA and 1995 ESA. | Пересмотр национальных счетов (включая балансы) на основе СНС 1993 года и ЕСИЭС 1995 года. |
| The questionnaires have been redesigned to facilitate collection of data according to the concepts and definitions of the revised SNA. | Был произведен пересмотр структуры вопросников с целью облегчения сбора данных на основе концепций и определений пересмотренной СНС. |
| Existing data sources are being reconsidered to bring them in line with the revised SNA. | Одновременно ведется работа по пересмотру существующих источников данных с целью приведения их в соответствие с концепциями пересмотренной СНС. |
| National accounts in Estonia were compiled for 1992 on the basis of the 1993 SNA. | В Эстонии на основе СНС 1993 года были составлены национальные счета за 1992 год. |
| A macroeconomic balance for 1994 was prepared using SNA concepts. | Макроэкономический баланс за 1994 год был составлен с использованием концепций СНС. |
| The joint Organization for Economic Cooperation and Development/Economic Commission for Europe meeting of national accountants in October 2005 focused on SNA updating issues. | В рамках совещания национальных бухгалтеров, организованного совместно Организацией экономического сотрудничества и развития и Европейской экономической комиссией в октябре 2005 года, основное внимание уделялось вопросам обновления СНС. |
| IMTS, Rev. and the 1993 SNA and BPM5. | Второй пересмотренный вариант СМТТ (СМТТ2) и СНС 1993 и РПБ5. |
| Recommendations will be drawn up in 1998 for introducing the international classification of household expenditures by purpose into SNA accounting practice. | В 1998 году будут подготовлены рекомендации по внедрению Международной классификации расходов домашних хозяйств по целям в практику расчетов СНС. |
| Finally, OECD is developing a comprehensive glossary of technical terms in the 1993 SNA. | И наконец, ОЭСР работает над подготовкой всеобъемлющего глоссария технических терминов, используемых в СНС 1993 года. |
| In the medium term (5-10 years), there are several options for SNA implementation. | В среднесрочном плане (5-10 лет) существует несколько вариантов внедрения СНС. |
| It also provides a better approximation of the change of ownership criterion used in the 1993 SNA and BPM5. | Она также обеспечивает лучшее приближение к критерию смены владельца, используемого в СНС 1993 и РПБ5. |
| The Manual applies SNA standards to the preparation of statistics on money, credit, and other financial activity. | Данное Руководство посвящено применению стандартов СНС в области разработки данных валютно-денежной, кредитной статистики и статистики других видов финансовой деятельности. |
| Revising the OECD financial accounts series according to SNA 93 and ESA 95. | Пересмотр рядов динамики финансовых счетов ОЭСР в соответствии с СНС 1993 года и ЕСИС 1995 года. |
| (b) Other topics included problems with the implementation of 1993 SNA. | Ь) в числе других вопросов были рассмотрены проблемы в области внедрения СНС 1993 года. |
| For the transition economies, priority should be given to developing the underlying series required for integration into the SNA. | Странам с переходной экономикой первоочередное внимание следует уделить разработке основополагающих рядов динамики, необходимых для интеграции в СНС. |
| As already mentioned, two quite different types of non-market goods and services consumed by households are distinguished in the SNA and ESA. | Как уже упоминалось, в СНС и ЕСИС выделяются два довольно различных типа нерыночных товаров и услуг, потребляемых домохозяйствами. |
| In the SNA and ESA, two different concepts of consumption are employed: consumption expenditures and actual consumption. | В СНС и ЕСИС используются две различные концепции потребления: потребительские расходы и фактическое потребление. |
| In practice, there are not just two but a hierarchy of alternative consumption concepts implicit in the SNA and ESA. | На практике в СНС и ЕСИС имплицитно выделяются не две, а целая иерархия альтернативных концепций потребления. |
| Brief details of the system and efforts made to achieve full consistency with the 1993 SNA are given below. | Ниже излагается краткая информация об этой системе и работе, проделанной для обеспечения полного соответствия с СНС 1993 года. |
| The new 1993 SNA presents a comprehensive, consistent and flexible set of macroeconomic accounts intended to meet the needs of the users. | Новая СНС 1993 года представляет собой всеобъемлющий, согласованный и гибкий набор макроэкономических счетов, предназначенных для удовлетворения потребностей пользователей. |
| We will also compare the products with the requirements of 1993 SNA. | Мы также проведем анализ материалов с точки зрения их соответствия требованиям СНС 1993 года. |