Примеры в контексте "Sna - Снс"

Примеры: Sna - Снс
It argues that, in spite of the improvement made in the new SNA through the inclusion of subsoil assets in the accounts, the treatment of their depletion has not been satisfactorily resolved. Утверждается, что, несмотря на усовершенствования, произведенные в новой СНС путем включения в счета ресурсов недр, проблема учета их истощения пока не нашла удовлетворительного решения.
However, when a lessor extracts assets, payment is made to the owner in the form of rent or royalties, which are treated by the SNA as payment of primary income. Однако, когда их добыча производится на условиях аренды, владельцу производятся выплаты в виде ренты или роялти, которые учитываются в СНС в качестве выплат первичного дохода.
consistency between SNA and IMF systems of Government Finance Statistics and Money and Banking Statistics; соответствие между СНС и Системой статистики государственных финансов МВФ, а также кредитно-банковской статистики;
Once the expenditures have been identified they could be used to carry out alternative analyses in the context of satellite accounting, in which the treatment of selected expenditures would be altered as compared with the 1993 SNA, particularly with regard to gross fixed capital formation. После выявления таких расходов полученные данные можно было бы использовать для проведения альтернативного анализа в контексте системы вспомогательных счетов, в которых отражение отдельных категорий расходов будет несколько иным, чем в СНС 1993 года, особенно в том, что касается отражения валовых вложений в основной капитал.
However, in order to facilitate such work for those countries that are less advanced in statistical and national accounts development, supporting activities such as training and manuals will be given more attention, in particular during the first few years of the SNA implementation programme. Однако в целях содействия осуществлению такой работы для менее развитых в области статистики и национальных счетов стран более пристальное внимание будет уделяться проведению вспомогательных мероприятий, таких, как профессиональная подготовка и подготовка справочников, в частности в течение первых нескольких лет реализации программы по внедрению СНС.
The meeting agreed that the guidelines should be conceptually consistent with the 1993 SNA and the revised ESA and also draw on the results of the research work on the ECHP. Участники совещания полностью согласились с тем, что руководящие принципы по своей концепции должны соответствовать СНС 1993 года и пересмотренной ЕСС и при их разработке должны также использоваться результаты исследований, связанных с ГОДХЕС.
There were clear differences in concept between the household sector and household income aggregates in the SNA and the personal sector and personal income aggregates of the NIPA. Между агрегатами данных по сектору домашних хозяйств и доходам домашних хозяйств в СНС и агрегатами данных по личному сектору и личным доходам в НСДП существуют четкие концептуальные различия.
The United States had established a goal of moving from the current NIPA accounting framework toward the new SNA framework, both to develop measures that could be more easily compared internationally and to have more complete and integrated economic accounts than the current NIPA and other related accounts. Соединенные Штаты поставили цель перейти от нынешнего механизма учета НСДП к новому механизму СНС для того, чтобы разрабатывать показатели, которые легче поддавались бы международным сопоставлениям, и получить более полные и комплексные экономические счета, чем нынешние НСДП, и другие связанные с ними счета.
Changes in the economic and political system implied an adjustment of the statistical system to respond to new market conditions and to move toward economic balances according to the SNA. Изменения в экономической и политической системе сделали необходимой корректировку статистической системы, с тем чтобы учесть новые рыночные условия и постепенно перейти на экономические балансы, соответствующие СНС.
The principal income concepts defined in the SNA (using the presently accepted terminology) that could serve as a basis for determining capacity to pay are: К числу определенных в СНС (с использованием принятой в настоящее время терминологии) основных концепций дохода, которые могут служить в качестве основы для определения платежеспособности, относятся:
The Commission will have before it the report of the Intersecretariat Working Group on National Accounts (ISWGNA), containing a definition of milestones for monitoring progress in the implementation of the System of National Accounts, 1993 (1993 SNA). Комиссия будет иметь в своем распоряжении доклад Межсекретариатской рабочей группы по национальным счетам (МСРГНС), содержащий определение важнейших критериев для контроля за продвижением вперед в деле внедрения системы национальных счетов 1993 года (СНС 1993 года).
In April 1995, the outline, which had been approved by the Task Force, as well as a technical report and related questionnaire on harmonization with the 1993 SNA and the BPM5, were circulated to approximately 100 countries by the Statistics Division. В апреле 1995 года этот набросок, который был утвержден Целевой группой, а также технический доклад и соответствующий вопросник, касающийся согласования с СНС 1993 года и РПБ5, были распространены Статистическим отделом среди примерно 100 стран.
(a) Requested that ISWGNA prepare a set of strategy papers on the implementation of the 1993 SNA, defining criteria against which progress could be judged. а) просила МСРГНС подготовить комплект стратегических документов по вопросам внедрения СНС 1993 года, где определялись бы критерии, по которым можно судить о достигнутых успехах.
Furthermore, a number of refinements and additional accounts, such as regional and quarterly accounts and satellite accounts, are mentioned, which countries may wish to consider as they expand their accounting systems in line with the new SNA. Кроме того, упоминаются некоторые уточнения и дополнительные счета, например региональные и квартальные счета и вспомогательные счета, которые, возможно, страны пожелают рассмотреть по мере расширения своих систем счетов в соответствии с новой СНС.
Countries are strongly encouraged to improve the reliability of their existing accounts before extending them to reflect new accounts according to the 1993 SNA; such improvements, however, would not be reflected in the country assessment. Странам настоятельно рекомендуется повысить надежность своих существующих счетов до охвата ими новых счетов в соответствии с СНС 1993 года; однако такие усовершенствования не найдут отражения в оценке стран.
The challenge for the near future is to evaluate what set of actions (manuals, meetings etc.) is most conducive to producing the desired result, i.e., to implement the SNA in a specified group of countries. На ближайшее будущее задача состоит в определении того, какой набор действий (пособия, совещания и т.д.) в наибольшей степени способствует достижению желаемого результата, т.е. внедрения СНС в конкретной группе стран.
Thanks to the complete consistency between the 1993 SNA and the European System of Accounts (ESA 1995), each individual country will need to reply to only one national accounts questionnaire. Благодаря полному совпадению СНС 1993 года и Европейской системы счетов (ЕСС 1995 года), каждая страна должна будет заполнять лишь один вопросник о национальных счетах.
The Statistical Commission expressed its appreciation for the report of the Task Force; recognized the importance of finance statistics for economic analysis and policy-making; and emphasized the need to produce consistent standards on monetary and financial statistics that were harmonized with the concepts of the 1993 SNA. Статистическая комиссия выразила признательность Целевой группе за представленный доклад, признала важность статистики финансов для экономического анализа и определения экономической политики и подчеркнула необходимость выработки согласованных стандартов валютно-финансовой статистики, приведенных в соответствие с концепциями СНС 1993 года.
For the manuals on monetary and financial statistics and government finance statistics now being developed or revised by IMF, a major effort is being made to ensure as complete a harmonization with the 1993 SNA as possible, consistent with the needs of users. Что касается руководств по статистике кредитно-денежных и финансовых операций и статистике государственных финансов, которые в настоящее время готовятся или пересматриваются МВФ, то вопросу обеспечения как можно более полного соответствия СНС 1993 года с учетом потребностей пользователей уделяется пристальное внимание.
This reorganisation and the decision to implement the 1993 SNA and 1995 ESA have created an opportunity for reviewing methods of compiling annual national accounts, establishing quarterly and regional accounts, and improving basic statistics. Данная реорганизация и решение о внедрении СНС 1993 года и ЕСИЭС 1995 года создали возможности для пересмотра методов составления ежегодных национальных счетов, внедрения квартальных и региональных счетов и улучшения качества базовых статистических данных.
The implementation of the 1993 SNA and the 1995 ESA will lead to an increased supply of national accounts data, both in scope and detail, for many countries. Внедрение СНС 1993 года и ЕСИЭС 1995 года приведет во многих странах к увеличению объёма данных национальных счетов как с точки зрения охвата, так и с точки зрения детализации.
The construction of long series will present additional difficulties for countries in transition, not just because of changes in method (e.g. the changeover from MPS aggregates to SNA data), but also because of the danger of stored data being lost or destroyed. Построение длинных временных рядов создает дополнительные трудности для стран, находящихся на переходном этапе, и это происходит не только по причине изменений в методах (например, переход от агрегированных данных СМП к данным СНС), но также из-за опасности утраты или уничтожения находящихся на хранении данных.
The following section provides a progress report on the updating of the 1993 SNA including an overview of the main activities undertaken, the mechanism of global consultations on recommendations, the progress with issues and the management of the update process. Следующий раздел содержит очередной отчет о проделанной работе по обновлению СНС 1993 года, включая общий обзор основных проведенных мероприятий, механизма глобальных консультаций по рекомендациям, хода работы над вопросами и управления процессом обновления.
Information about the outcome of the meeting will be available to the Commission in a room document; (c) Advisory Expert Group members have been involved continuously in making recommendations and advising the Intersecretariat Working Group on National Accounts on SNA update-related issues. Информация о результатах этого совещания будет представлена Комиссии в документе зала заседаний; с) члены Консультативной группы экспертов постоянно участвуют в работе по вынесению рекомендаций и консультированию Межсекретариатской рабочей группы по национальным счетам по вопросам, связанным с обновлением СНС.
Previous attempts to update the existing international guidelines on income distribution to bring them into line with the 1993 SNA have categorised income according to the type of transaction which gives rise to the flow without regard to the medium in which payment is made. В ходе предыдущих попыток обновить действующие международные руководства по распределению доходов и привести их в соответствие с требованиями СНС 1993 года категории дохода определялись по типу операций, порождающих потоки ресурсов, без учета той среды, в которой осуществляется платеж.