Примеры в контексте "Sna - Снс"

Примеры: Sna - Снс
Several countries noted that Governments placed higher priority on some SNA components ahead of others without appreciating their interdependence. Представители нескольких стран отметили, что правительства считают некоторые компоненты СНС более приоритетными по сравнению с другими и не придают значения их взаимозависимости.
In addition, copyright permission was granted for the translation of the 2008 SNA into Macedonian and Indonesian. В дополнение к этому было дано разрешение на перевод СНС 2008 года на македонский и индонезийский языки.
OECD surveyed its member countries to assess the implementation of the 2008 SNA. Для выяснения ситуации с переходом на СНС 2008 года в своих странах - членах ОЭСР провела соответствующее обследование.
At the same time work on the main outstanding issues of the 1993 SNA is ongoing in almost all countries. Одновременно с этим практически во всех странах ведется работа над основными нерешенными вопросами, связанными с СНС 1993 года.
Here, there are also issues in relation to arriving at an exhaustive measure of economic activity based on the SNA. В этом отношении также имеются проблемы, связанные с выработкой показателей для исчерпывающего измерения экономической деятельности на основе СНС.
This module is devoted to issues related to the implementation of the 2008 SNA in economies in transition. Данный модуль посвящен вопросам, связанным с внедрением СНС 2008 года в странах с переходной экономикой.
In this workshop, countries agreed to provide draft plans for the implementation of the 2008 SNA. На данном рабочем совещании страны приняли решение представить проекты планов внедрения СНС 2008 года.
UNECE will present a draft regional plan for the 2008 SNA implementation based on the national plans. ЕЭК ООН представит проект регионального плана внедрения СНС 2008 года, разработанный на основе национальных планов.
This module addresses practical issues that arise in the measurement of financial services in the 2008 SNA. Данный модуль посвящен практическим вопросам, возникающим при измерении финансовых услуг в рамках СНС 2008 года.
One of the major changes in the 2008 SNA concerns the treatment of reinsurance activities. Одно из важных изменений в СНС 2008 года касается трактовки деятельности по перестрахованию.
These calculation principles should be valid also for reinsurance and replace the simpler method of the SNA 1993 mentioned above. Эти принципы расчета должны быть распространены и на перестрахование и заменить собой более простую методику СНС 1993 года, о которой говорилось выше.
The general SNA principles of determining economic ownership should be tightened to make them applicable to the various forms of global production. Следует уточнить общие принципы СНС, касающиеся определения прав экономической собственности, с тем чтобы они могли применяться к различным формам глобального производства.
The issue extends beyond transactions in those IPPs recognised as fixed assets in the SNA asset boundary however. Однако этот вопрос выходит за пределы операций с теми ПИС, которые признаются в качестве основных фондов в рамках границы активов СНС.
These efforts are precondition for easy implementation of SNA 2008. Эти усилия служат предварительным условием беспроблемного внедрения СНС 2008 года.
Participation in international trainings will be very important part for the further work on implementation of the SNA methodology. Весьма важной частью будущей работы по внедрению методологии СНС будет являться участие в международных учебных мероприятиях.
Mexico also presented their experience on changing the base year in the implementation of the 2008 SNA. Мексика также рассказала о своем опыте изменения базисного года при внедрении СНС 2008 года.
The lack of financial and human resources was mentioned as a major problem for the implementation of the 2008 SNA. В качестве основной проблемы в области внедрения СНС 2008 года была определена нехватка финансовых и людских ресурсов.
Countries emphasised the need for better coordination with Central Banks in implementing standards based on the BPM6 and the 2008 SNA. Страны подчеркнули необходимость улучшения координации с центральными банками в деле внедрения стандартов, опирающихся на РПБ6 и СНС 2008 года.
UNECE should establish a dedicated website for 2008 SNA implementation where relevant materials and useful links should be made available. ЕЭК ООН следует создать специальный веб-сайт, посвященный внедрению СНС 2008 года, на котором должны размещаться соответствующие материалы и полезные ссылки.
There is a need to improve internal coordination within NSOs and involve the different statistical branches in the implementation of the 2008 SNA. Существует потребность в совершенствовании внутренней координации в рамках НСУ и привлечении различных статистических подразделений к внедрению СНС 2008 года.
According to SNA 2008/ESA 2010, research and development expenditure has the nature of investments. В соответствии с СНС 2008 года/ЕСС 2010 года расходы на исследования и разработки рассматриваются как инвестиции.
The United Nations Statistical Commission at its fortieth session endorsed the strategy to change over to the 2008 SNA. На своей сороковой сессии Статистическая Комиссия Организации Объединенных Наций одобрила стратегию перехода на СНС 2008 года.
Considerable progress has been made in developing programmes for the implementation of the 2008 SNA and supporting economic statistics. Значительные успехи были достигнуты в разработке программ перехода на СНС 2008 года и составления и вспомогательных данных экономической статистики.
Following the new SNA standard, measuring purchases and sales of products abroad in terms of imports and exports becomes even more complicated. Согласно новому стандарту СНС измерение покупок и продаж товаров за рубежом в виде импорта или экспорта сопряжено с еще большими сложностями.
Improve basic statistics and price indices used for producing SNA indicators Усовершенствование базовой статистики и индексов цен, применяемых для расчетов показателей СНС;