Примеры в контексте "Sna - Снс"

Примеры: Sna - Снс
According to the new international guidelines, the 2008 SNA and BPM6, the recording of import and export of goods is strictly based on the transfer of economic ownership. В соответствии с новыми международными рекомендациями, т.е. СНС 2008 и РПБ6, учет импорта и экспорта товаров происходит строго при условии перехода экономического права собственности.
Discussion of 2008 SNA from a user's perspective and Introduction of the Guide "Impact of Globalization on National Accounts" Обсуждение СНС 2008 года применительно к пользователям и ознакомление со Справочником "Влияние глобализации на национальные счета"
This module is designed to inform the users of national accounts statistics on the 2008 SNA and the recommendations of the Guide "Impact of Globalization on National Accounts". Целью данного модуля является информирование пользователей статистики национальных счетов об СНС 2008 года и рекомендациях Справочника "Влияние глобализации на национальные счета".
The design of business surveys may need to be adjusted according to the new 2008 SNA in order to properly capture the output or turnover of production abroad. Для надлежащей регистрации выпуска и оборота продукции за рубежом программу обследований предприятий, возможно, придется скорректировать с учетом требований новой СНС 2008 года.
A small group, comprising Statistics Canada (chair), US BEA, UNSD and the IMF, should develop a generic presentation on the challenges with the implementation of the 2008 SNA. Небольшая группа в составе Статистического управления Канады (председатель), БЭА США, СОООН и МВФ должна разработать общее описание задач в области внедрения СНС 2008 года.
The participants encouraged an increased involvement of representatives of Central Banks and, when relevant, of Ministries of Finance in the work of the Group of Experts on National Accounts to ensure a coordinated approach to the implementation of the 2008 SNA. Участники рекомендовали расширить участие представителей центральных банков и, в соответствующих случаях, министерств финансов в работе Группы экспертов по национальным счетам для обеспечения скоординированного подхода к внедрению СНС 2008 года.
(b) Revision adjustments as a result of the implementation of the 2008 SNA and the BPM6 Ь) связанные с пересмотром корректировки в результате внедрения СНС 2008 года и РПБ6;
There is a special need for better coordination with Central Banks in terms of implementing the updated standards of the BPM6 and the 2008 SNA in a coherent way. Существует особая потребность в повышении уровня координации с центральными банками с точки зрения внедрения обновленных стандартов РПБ6 и СНС 2008 года согласованным образом.
Some of the substantive issues that were raised at this meeting covered the changes in the 2008 SNA, which have an impact on the GDP and preparatory work, including classifications, cooperation with Central Banks and Ministries of Finance. На этом совещании были подняты существенные вопросы, касающиеся изменений в СНС 2008 года, которые оказывают влияние на ВВП и подготовительную работу, включая классификации, сотрудничество с центральными банками и министерствами финансов.
It was found that about half of all the changes in the 2008 SNA were of no practical interest to the national accounts statistics of the country as the phenomena in question were absent or insignificant. Было обнаружено, что около половины всех изменений в СНС 2008 не представляют практического интереса для статистики национальных счетов страны ввиду отсутствия соответствующего явления или его незначительности.
One test of the validity of the results is whether or not other parts of the SNA framework point to the quality and usefulness of the WSPIs. Одним из тестов достоверности результатов является то, указывают ли другие составляющие СНС на качество и полезность ИЦУОТ.
Measures to improve statistical forms and surveys are included in the section entitled "Improving internal databases", the aim being to make it possible to receive the information now needed to meet the requirements of the 2008 SNA. В разделе «Совершенствование внутренней информационной базы» предусмотрены мероприятия, направленные на совершенствование статистических форм и обследований, для получения новой необходимой информации в соответствии с требованиями СНС 2008.
In 2011, as part of the implementation of this plan, the Agency began working on the systematic, step-by-step implementation of the main provisions of the 2008 SNA. В рамках реализации этого Плана Агентством в 2011 году была начата работа по системному поэтапному внедрению основных положений СНС 2008.
It should also be noted that a review of the methodology for measuring the non-observed economy in the light of the changes in the 2008 SNA is scheduled for 2013. Также следует отметить, что на 2013 год год запланирован пересмотр методики оценки ненаблюдаемой экономики с учетом изменений в СНС 2008.
A further plan of action for 2012 to 2014 has been developed and approved so as to systematically and effectively continue the effort to improve the national account indicators and to introduce the 2008 SNA changes. В целях качественного внедрения СНС 2008 необходима реализация Для систематизации и эффективного продолжения работ по дальнейшему совершенствованию показателей национальных счетов и внедрению изменений СНС 2008 года разработан и утвержден очередной План мероприятий на 2012-2014 гг.
The United Nations Statistical Commission noted at its forty-second session that the development and use of short-term indicators is one of the factors facilitating the introduction of the 2008 SNA standards. ЗЗ. Статистической комиссией ООН на 42-ом заседании было отмечено, что развитие и использование краткосрочной статистики является одним из факторов, способствующих внедрению стандартов СНС 2008.
CIS-STAT has prepared a document providing an overview of the main provisions of the 2008 SNA, with proposals for their gradual application to statistical practice in the CIS countries. Статистическим комитетом СНГ был подготовлен «Обзор основных положений СНС 2008 и предложения по их поэтапному применению в статистике стран СНГ».
At the same time, we now need to agree on a time frame to work out a methodology and implement the provisions of the 2008 SNA at the national and regional levels. В то же время, актуальным является вопрос согласования сроков разработки методик и внедрения положений СНС 2008 на национальном и региональном уровнях.
We believe the main problem is the question of how to obtain all the necessary data from all the relevant State bodies meeting the requirements of the SNA. Основную проблему, как нам кажется, представляет вопрос о получении всех необходимых данных в соответствии с требованиями СНС от всех уполномоченных государственных органов.
Given the established practice of determining the base year, the changes to the methodology of the SNA may be for the figures for 2015. Учитывая устоявшуюся практику определения базового года, изменения в методологию составления СНС могут быть внесены по данным за 2015 года.
The light coordination mechanism allows the individual Working Group members, the regional commissions and other regional organizations to pursue their own programmes for the implementation of the 2008 SNA. Механизм мягкой координации позволяет отдельно взятым членам Рабочей группы, региональным комиссиям и другим региональным организациям осуществлять свои собственные программы внедрения СНС 2008 года.
(b) A strategic approach to developing a strategy and an implementation programme for the changeover to the 2008 SNA that takes into account the detailed and wide-ranging discussions with relevant stakeholders of the national statistical systems is required. Ь) требуется применять стратегический подход к разработке стратегии и программы осуществления перехода на СНС 2008 года, основанный на учете итогов детальных и широкомасштабных обсуждений с соответствующими заинтересованными сторонами национальных статистических систем.
Inauguration meeting of the Continental Steering Committee for the African Project on the Implementation of the 2008 SNA (September 2013) Первое совещание Континентального руководящего комитета Африканского проекта внедрения СНС 2008 года (сентябрь 2013 года)
First, knowledge of the System of National Accounts (SNA) concepts is very important for the compilation of the environmental accounts and the analyses of the data. Во-первых, знание концепций Системы национальных счетов (СНС) имеет весьма важное значение для составления экологических счетов и анализа данных.
The results show that a large part of the indicators is available in the dataset of the United Nations and Eurostat or are covered by international guidelines such as the SNA and SEEA. Его результаты показывают, что значительная часть показателей присутствует в наборе данных Организации Объединенных Наций и Евростата или охватывается международными руководящими документами, такими как СНС и СЭЭУ.