Примеры в контексте "Sna - Снс"

Примеры: Sna - Снс
Steps in the direction of broadening the 'capital boundary' of the SNA have been taken in recent years following the decision to treat research and development as a 'produced asset'. В последние годы предпринимаются шаги в направлении расширения "капитальных границ" СНС в соответствии с решением учитывать исследования и разработки в качестве "произведенного актива".
The close linkages between the SNA and the MFS, differences above notwithstanding, mean that harmonization of the national accounts and financial statistics, including the exchange of microdata, is important. Наличие тесных связей между СНС и ДФС, несмотря на вышеуказанные различия, свидетельствует о важности согласования национальных счетов и финансовой статистики, включая обмен микроданными.
During 2014, a number of issues were brought to the attention of the Intersecretariat Working Group on National Accounts that extend beyond the recommendations of the 2008 SNA. В 2014 году до сведения Межсекретариатской рабочей группы по национальным счетам был доведен ряд вопросов, которые выходят за рамки рекомендаций по СНС 2008 года.
(b) Present the results of its consideration of the issue of developing compilation guidance on the concepts and recommendations of the 2008 SNA; Ь) представить результаты рассмотрения вопроса о разработке методологических указаний в отношении понятий и рекомендаций СНС 2008 года;
As a result of this development, the number of Member States that have implemented the 2008 SNA is brought up to 55 at the time of the preparation of this report. В результате этого изменения на момент подготовки настоящего доклада число государств-членов, которые внедрили СНС 2008 года, составило 55.
The PSDS Guide, which is aligned with the 2008 SNA, is available from the TFFS website () and is also disseminated in hard-copy format. С Руководством СЗГС, которое согласовано с СНС 2008 года, можно ознакомиться на веб-сайте ЦГСФ (), и оно также распространяется в печатном виде.
Usually they will be forced to follow reported earnings on IPP investment, despite the fact that these SPEs may not be considered as the economic owners according to the 2008 SNA principles. Им, как правило, приходится руководствоваться отчетностью о доходах от использования ПИС, хотя, согласно принципам СНС 2008 года, эти СЮЛ не могут считаться экономическими собственниками.
The goal is to highlight best practices among member countries and to learn from each other as we work towards greater compliance with the 2008 SNA standard and in turn international comparability. Задача заключается в выявлении наилучшей практики государств-членов и взаимном обучении с целью более тесного следования стандарту СНС 2008 года и в свою очередь повышения международной сопоставимости.
According to the former standards (1993 SNA, BPM5), transactions were recommended to be recorded on a cross-border basis, which resembled an imputed change of ownership. По ранее действовавшим стандартам (СНС 1993 года, РПБ-5) сделки рекомендовалось регистрировать на трансграничной основе, которая напоминала условный переход прав собственности.
This latter component includes the capital services (cf. Chapter 20, 2008 SNA) from the intellectual property embedded in the product and the trade margin for selling the good. Этот последний элемент включает капитальные услуги (см. главу 20 СНС 2008 года) от интеллектуальной собственности, овеществленные в товаре, и торговую наценку за продажу товара.
Under the 1993 SNA treatment, an ownership change value is imputed for the raw materials or semi-processed goods sent abroad for processing, as an export of goods. Согласно подходу СНС 1993 года изменение стоимости при смене собственника условно исчисляется для сырья или полуфабрикатов, направляемых за границу на переработку, как экспорт товаров.
This is one of the reasons why these accounting recommendations were changed in the 2008 SNA, as it is expected to improve the internal consistency of the national accounts. Это одна из причин, по которой рекомендации по учету были изменены в СНС 2008 года, поскольку их целью было повышение внутренней непротиворечивости единообразия национальных счетов.
Taking into account emerging of new business patterns on the market and changes in the classification of institutional units, the national accounts indicators by sectors and subsectors will be compiled according to the SNA 2008. В связи с появлением на рынке новых форм хозяйствования и изменениями в классификации институциональных единиц согласно СНС 2008 будет осуществлена разработка показателей национальных счетов по секторам и подсекторам.
It should be mentioned that the GDP time series revised on the basis of the experimental estimates in compliance with the SNA 2008 and the new OKED version will be published from 2010. Следует отметить, что динамический ряд ВВП с внесенными изменениями экспериментальных расчетов согласно СНС 2008 и в соответствии с новой версией ОКЭД будет опубликован, начиная с 2010 года.
UNSD presented the Programme on Integrated Statistics and its links to the implementation of the 2008 SNA and the System of Environmental Economic Accounting (SEEA). СОООН представил программу комплексной статистики и рассказал о ее связях с внедрением СНС 2008 года и Системой эколого-экономического учета (СЭЭУ).
In 2016, the special session of the Group of Experts on National Accounts will follow up on the raised issues and will also present success stories in the 2008 SNA implementation. В 2016 году на специальной сессии Группы экспертов по национальным счетам будет продолжено рассмотрение поднятых вопросов, а также будут представлены примеры успешного внедрения СНС 2008 года.
Implementation of the 2008 SNA is like renovating a building: There are useful things to maintain and, thus, not everything should be destroyed and replaced by completely new structures. Внедрение СНС 2008 года схоже с ремонтом здания: есть полезные вещи, которые следует сохранить, т.е. не все подлежит разрушению и замене полностью новыми структурами.
In order to do this they must have access to and be fluent in the latest time series and statistical analysis software. NSOs should ensure that before embarking on a 2008 SNA implementation process they provide their employees with the training the need to utilize the software. Для этого они должны иметь доступ к новейшим временным рядам и программному обеспечению статистического анализа и хорошо владеть им. НСУ следует обеспечить до начала процесса внедрения СНС 2008 года обучение своих сотрудников навыкам использования программного обеспечения.
In order to develop a definition of HUEM we used the recommendations of the 2008 SNA: Для определения НПДР мы использовали рекомендации, содержащиеся в СНС 2008.
In the present context it is important to note that the update of the 1993 System of National Accounts (SNA) is considering a number of issues relevant for the ISIC revision, such as the treatment of ancillary units and financial services. В этой связи важно отметить, что в ходе обновления системы национальных счетов (СНС) 1993 года рассматривается ряд вопросов, имеющих отношение к пересмотру МСОК, например учет вспомогательных подразделений и финансовых услуг.
The main conclusions that can be drawn from the results are the following: (a) A total of 84 out of 207 countries and territories have implemented the 1993 SNA. По этим результатам можно сделать следующие основные выводы: а) СНС 1993 года внедрили в общей сложности 84 из 207 стран и территорий.
The purpose of the present paper is to analyze whether these two methods are consistent with the principles of the National Accounts in general as formulated in the 1993 SNA. Цель настоящего документа заключается в анализе соответствия этих двух методов принципам национальных счетов в целом, сформулированным в СНС 1993 года.
Most of the topics were related to the current process for updating the 1993 SNA and therefore it was essential that a large consultation with all countries in the UNECE region be ensured. Поскольку большинство его тем были связаны с текущим процессом обновления СНС 1993 года, было сочтено необходимым обеспечить проведение широкомасштабных консультаций со всеми странами региона ЕЭК ООН.
The Advisory Expert Group will deliberate on the recommendations of the expert groups and propose for each one a final recommendation for clarification or change of the SNA. Консультативная группа экспертов проведет обсуждения по рекомендациям групп экспертов и предложит по каждому вопросу окончательную рекомендацию об уточнении СНС или внесении в нее изменения.
This analysis was carried out based on the old 1968 SNA national accounts database and for the years 1993-1998 in order to allow a comparison with the assessment of the six milestones as presented to the Commission in 2000 in a report of the Secretary-General. Данный анализ проводился на основе старой базы данных по национальным счетам СНС 1968 года и охватывал период 1993-1998 годов, чтобы обеспечить возможность сопоставления с результатами оценки достижения шести основных этапов внедрения СНС, представленными Комиссии в 2000 году в докладе Генерального секретаря.