Примеры в контексте "Sna - Снс"

Примеры: Sna - Снс
Low numbers of staff members may not allow countries to introduce the new concepts of the 1993 SNA and the subsequent revision of the historical data to be used in economic analysis and modelling. Малая численность работников может лишать страны возможности внедрять новые концепции СНС 1993 года и проводить последующий пересмотр данных за прошлые периоды для их использования в экономическом анализе и моделировании.
Staff turnover, when combined with a small number of staff and lack of training, seems to be an important impediment to the implementation of the 1993 SNA. Текучесть кадров в сочетании с малой численностью персонала и недостаточной профессиональной подготовкой, как представляется, является важным фактором, препятствующим осуществлению СНС 1993 года.
At this juncture, therefore, there is a necessity to develop an international strategic response with a focus on African countries to meet the data requirements for the implementation of the 1993 SNA. Поэтому на данном этапе необходимо разработать комплекс стратегических международных мероприятий с уделением особого внимания африканским странам в целях выполнения требований по составлению данных для внедрения СНС 1993 года.
(a) Overall progress in the updating of the 1993 SNA; а) общий ход обновления СНС 1993 года;
The major challenge will be the switch to the 2008 SNA, while still working to implement a full system of accounts and introducing the new classification of economic activities (ISIC Rev.). Основная задача заключается в обеспечении перехода на СНС 2008 года с одновременной работой над полномасштабным внедрением системы счетов и новой классификации экономической деятельности (МСОК, вып. 4).
The Commission has encouraged countries to develop a national implementation programme for the 2008 SNA and supporting statistics within the framework of national strategies for the development of statistics, when appropriate. Комиссия рекомендовала странам разрабатывать, в надлежащих случаях, национальные программы внедрения СНС 2008 года и подготовки вспомогательных статистических данных в рамках национальных стратегий развития статистики.
(b) A set of questions to monitor compliance with the SNA concepts at the milestone 2 level; Ь) перечень вопросов для отслеживания соблюдения понятий СНС на втором основном этапе ее внедрения;
In addition, to promote and support the implementation of the 2008 SNA, a number of initiatives to provide training courses, workshops and technical assistance, are foreseen over the next few years. Кроме того, в целях пропаганды и поддержки внедрения СНС 2008 года в течение следующих нескольких лет предусматривается реализация ряда инициатив по организации учебных курсов и практикумов и оказанию технической помощи.
To monitor the changeover to the concepts and recommendations of the 2008 SNA, an important first step is to gain a comprehensive understanding of countries' plans. Важным первым шагом в деле наблюдения за тем, как осуществляется переход на понятия и рекомендации СНС 2008 года, является всестороннее осмысление планов, разработанных странами.
In considering the positive feedback on the OECD workshop, the Working Group encouraged OECD and other regional expert groups on national accounts, to discuss on an annual basis practical issues for the implementation of the 2008 SNA. Проанализировав позитивные отзывы о работе практикума ОЭСР, Рабочая группа рекомендовала ОЭСР и другим региональным группам экспертов по национальным счетам проводить ежегодные обсуждения практических вопросов внедрения СНС 2008 года.
Some other issues related to the implementation of the SNA more generally also need the attention of the Working Group and the Advisory Expert Group on National Accounts. Внимания Рабочей группы и Консультативной группы экспертов по национальным счетам требует и ряд других вопросов, связанных с внедрением СНС в более широком плане.
It was agreed that the template would be circulated to countries as soon as possible in 2012, with a view to facilitating the 2008 SNA implementation process. Было решено, что типовая модель будет распространена среди стран как можно скорее, в 2012 году, в целях облегчения процесса внедрения СНС 2008 года.
The recommendations in the revised SNA for multi-factor productivity measurement at the industry level in a KLEMS framework are an important first step, but additional guidance aimed at directly improving the measurement of outsourcing is also needed. Включение в пересмотренную СНС рекомендаций по оценке многофакторной производительности на отраслевом уровне в рамках КЛЕМС является важным первым шагом, но необходимы также дополнительные указания для непосредственного улучшения измерения аутсорсинга.
As a result it was decided that under BPM6 and SNA 2008, the value of goods for processing would no longer be recorded in the goods account. Поэтому было решено, что в соответствии с РПБ6 и СНС 2008 года стоимость товаров, направляемых для обработки, не должна отражаться в товарном счете.
The main characteristics of a special purpose entity (SPE) in the SNA 2008 paragraph 4.56 are as follows: Основные характеристики спецюрлица (СЮЛ) в пункте 4.56 СНС 2008 года определяются следующим образом:
To ensure coordination with the regional partners, the ECE secretariat will consult with the Inter-state Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States (CIS-STAT) on any work related to the 2008 SNA implementation. Для обеспечения координации с региональными партнерами секретариат ЕЭК будет консультироваться с Межгосударственным статистическим комитетом Содружества Независимых Государств (СНГ-СТАТ) по любой работе, связанной с внедрением СНС 2008 года.
However, the work would benefit from guidance on a more sustained basis to ensure a coherent approach towards the 2008 SNA implementation in the region. Однако в целях проведения данной работы руководящие указания будут разрабатываться на более устойчивой основе для обеспечения согласованного подхода к внедрению СНС 2008 года в регионе.
It is foreseen that a glossary of terms used the 2008 SNA would be translated first in order to ensure consistency before the entire text is translated. Предполагается, что сначала будет переведен глоссарий терминов, используемых в СНС 2008 года, с тем чтобы обеспечить последовательность терминологии при переводе всего текста.
ISWGNA proposes the establishment of a mechanism, possibly in the form of an inter-agency and intergovernmental advisory group, in order to seek advice on the implementation of the SNA and related macroeconomic standards. МСРГНС предлагает создать механизм, возможно в форме межучрежденческой или межправительственной консультативной группы, для оказания консультационной помощи в вопросах внедрения СНС и связанных с ней макроэкономических стандартов.
In addition to its main purpose of discussing the future direction of development of the SNA, the high-level forum took into account in its considerations the ability of countries to collect primary data and to maintain a national accounts system. В дополнение к главной цели, заключавшейся в обсуждении будущих направлений развития СНС, на форуме высокого уровня были рассмотрены вопросы, касающиеся способности стран обеспечивать сбор первичных данных и использовать систему национальных счетов.
Subsequently, minor corrections were made and several additional rounds of thorough checks of the text were carried out by the SNA Editor, the project manager and the Working Group. Вслед за этим были внесены незначительные поправки и было проведено несколько дополнительных тщательных проверок текста редактором СНС, руководителем проекта и Рабочей группой.
At the time of the drafting of the present report, the English version of the 2008 SNA was in the final stage before submission for printing. На момент подготовки настоящего доклада текст СНС 2008 года на английском языке находился на заключительном этапе представления к печати.
Countries asked the members of the Working Group and the regional commissions to offer guidelines on the analytical use and policy application of the 2008 SNA and supporting statistics. Страны просили членов Рабочей группы и региональные комиссии представить руководящие указания относительно использования СНС 2008 года и необходимых статистических данных в целях проведения анализа и осуществления политики.
During 2009, the members of the Working Group held a number of workshops and training courses to familiarize countries with the 2008 SNA and to discuss the implementation strategy adopted by the Commission. В 2009 году члены Рабочей группы провели ряд семинаров и учебных курсов в целях ознакомления стран с СНС 2008 года и обсуждения принятой Комиссией стратегии перехода на нее.
Under the 2008 SNA and BPM6, they are treated as produced assets, in turn generating a stream of services which contribute to GDP and whose economic benefits accrue to the economic owner. В СНС 2008 года и РПБ 6 они относятся к произведенным активам, в свою очередь порождающим поток услуг, учитываемых в ВВП и создающих экономические выгоды для экономического владельца.