Примеры в контексте "Sna - Снс"

Примеры: Sna - Снс
The 2008 SNA implementation strategy aims to support sound macroeconomic management and evidence-based policy formulation through the sustained compilation and reporting of national accounts and related source data by national, regional and international statistical systems. Стратегия внедрения СНС 2008 года нацелена на содействие обеспечению рационального макроэкономического управления и разработке обоснованной политики посредством подготовки и представления на устойчивой основе данных по национальным счетам и связанных с ними исходных данных национальными, региональными и международными статистическими системами.
In conjunction with a web-based knowledge base, it is envisaged to mobilize the existing regional knowledge and training networks to take part in an internationally agreed training and teaching programme for the SNA and related macroeconomic standards. В связи с предложением о создании сетевого справочного центра предусматривается задействовать существующие региональные информационные и учебные сетевые объединения в осуществлении согласованной на международном уровне программы профессиональной подготовки и обучения по вопросам СНС и связанных с ней макроэкономических стандартов.
In particular, it is proposed that this group comprise representatives of regional coordinating mechanisms who would advise ISWGNA on the maintenance and management of a coherent programme of work in order to implement the 2008 SNA. В частности, предлагается, чтобы в состав этой группы вошли представители региональных координационных механизмов, которые оказывали бы МСРГНС консультационную помощь в вопросах обеспечения согласованности программы работы по внедрению СНС 2008 года и ее осуществления.
(c) Express support for and provide guidance on the proposed implementation strategy for the 2008 SNA; с) выразить поддержку предлагаемой стратегии внедрения СНС 2008 года и дать руководящие указания в связи с ней;
The report provides an update on the finalization of the System of National Accounts, 2008 (2008 SNA) and its submission for publication. В докладе содержится обновленная информация о завершении разработки «Системы национальных счетов 2008 года» (СНС 2008 года) и ее представлении для публикации.
In July 2009, the foreword of the 2008 SNA was prepared for signing and circulated among the heads of the five joint publishing organizations. В июле 2009 года было подготовлено к подписанию и распространено среди руководителей пяти организаций, ответственных за совместную публикацию, предисловие к СНС 2008 года.
The foreword, by the Secretary-General of the United Nations and his co-signatories, calls on all countries to compile and report their national accounts on the basis of the 2008 SNA as soon as possible, providing impetus for all Member States to implement this important standard. В предисловии, подписанном Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций и другими лицами, содержится призыв ко всем странам как можно скорее подготовить и представить свои национальные счета на основе СНС 2008 года, что побуждает все государства-члены к внедрению этого важного стандарта.
During 2009, the Working Group members and the regional commissions held numerous technical workshops and high-level consultations to familiarize national accounts experts, users and policymakers with the 2008 SNA and to discuss the implementation strategy adopted by the Commission. В 2009 году члены Рабочей группы и региональные комиссии провели многочисленные технические семинары и консультации на высоком уровне в целях ознакомления экспертов по национальным счетам, пользователей и директивных органов с СНС 2008 года и обсуждения принятой Комиссией стратегии перехода на нее.
However, it is expected that from 2014 onwards, many Member States will change over to the 2008 SNA following a gradual two or three year transition for each stage. Тем не менее ожидается, что к 2014 году многие государства-члены внедрят СНС 2008 года после осуществления постепенного перехода к ней, который займет по два-три года на каждом этапе.
Countries noted that the release of the 2008 SNA, the new round of the International Comparison Programme and the coordinated statistical initiatives in response to the global economic and financial crisis provides new impetus for the conduct of such national dialogues. Страны отметили, что издание СНС 2008 года, проведение нового раунда Программы международных сопоставлений и осуществление скоординированных инициатив в области статистики в условиях глобального экономического и финансового кризиса придают новый импульс проведению таких национальных диалогов.
After the national scope of the 2008 SNA has been determined, the detailing of national implementation programmes will allow countries to seek synergies and partnerships based on common clusters of statistical capacity-building needs. После определения сферы применения СНС 2008 года на национальном уровне будут подробно разработаны национальные программы перехода на нее, что позволит странам обеспечивать синергические связи и налаживать партнерские отношения исходя из определенных категорий общих потребностей в наращивании статистического потенциала.
If the outcome necessitates a change to the SNA, the Working Group will present it to the Commission for adoption. В тех случаях, когда по итогам исследования потребуется внести изменения в СНС, Рабочая группа представит информацию об итогах исследования на рассмотрение Комиссии для утверждения.
(b) Express support for and provide guidance on the implementation programme for the 2008 SNA and supporting statistics; Ь) выразить поддержку и представить рекомендации в отношении осуществления программы перехода на СНС 2008 года и необходимых статистических данных;
The research agenda set out in Annex 4 of the 2008 SNA suggests something similar: Many enterprises operating within an economy are linked with other enterprises by complete or partial common ownership and a shared management structure to form an enterprise group. В программе исследований, изложенной в приложении 4 к СНС 2008 года, предложено нечто подобное: Многие предприятия, работающие в рамках одной экономики, связаны с другими предприятиями в результате полного или частичного объединения собственности и создания общей структуры управления, что ведет к формированию группы предприятий.
Investment in health and education brings benefits in the same way as the investment in research and development which is capitalized in the 2008 SNA. Инвестиции в здравоохранение и образование приносят такие же выгоды, что и инвестиции в исследования и разработки, которые рассматриваются в качестве капитала в СНС 2008 года.
However, many developing or transition countries are still struggling to fully implement the System of National Accounts (SNA) 1993, and these new issues may not receive their priority in data collection and dissemination programmes. В то же время, многие развивающиеся страны или страны с переходной экономикой по-прежнему сталкиваются с трудностями во внедрении Системы национальных счетов (СНС) 1993 года, и эти новые проблемы могут не получить приоритетного внимания в их программах по сбору и распространению данных.
A presentation by the UNSD will focus on the global implementation strategy and the objectives and actions for a regional implementation plan of the 2008 SNA. З. Доклад СОООН будет посвящен глобальной стратегии внедрения и целям и действиям для регионального плана внедрения СНС 2008 года.
It will focus on the main concepts and aggregates related to the general government sector as presented in Chapter 22 of the 2008 SNA. Основное внимание в нем будет уделено основным концепциям и агрегированным показателям по сектору органов государственного управления, изложенным в главе 22 СНС 2008 года.
It took about six years before the 1993 SNA was available in all six official languages of the United Nations. Для перевода СНС 1993 года на все шесть официальных языков Организации Объединенных Наций потребовалось примерно шесть лет.
The strategy takes as its starting point the different levels of implementation of the SNA and the base of structural and high-frequency source statistics in various countries. В качестве отправной точки для осуществления этой стратегии принимается переход на новую СНС на различных уровнях, а также база структурных и часто представляемых исходных статистических данных в различных странах.
The 1993 SNA and its European equivalent, the 1995 European System of Accounts (1995 ESA) record pension schemes in "social insurance" according to their features. В соответствии с СНС 1993 года и ее европейским аналогом - Европейской системой счетов 1995 года (ЕСС 1995) - пенсионные фонды учитываются в разделе социального страхования в зависимости от их характеристик.
As described in the note, the 2008 SNA foresees supplementary data on pension entitlements of households under government pension schemes, as will the ESA, which is currently being revised. Как отмечалось в настоящей записке, СНС 2008 года предусматривает дополнительные данные о пенсионных требованиях домашних хозяйств к государственным пенсионным фондам, равно как и ЕСС, которая в настоящее время находится в процессе пересмотра.
The 2008 SNA states that (in most cases) SPEs have only one form of production: В СНС 2008 года говорится, что (в большинстве случаев) СЮЛ имеют только одну форму производства:
Participants welcomed the UNECE paper presenting the main issues and challenges in implementation of the SNA in the East Europe, Caucasus, Central Asia, South-East Europe and Mongolia. Участники положительно оценили документ ЕЭК ООН, в котором излагаются основные вопросы и проблемы, связанные с внедрением СНС в странах Восточной Европы, Кавказа, Центральной Азии, Юго-Восточной Европы и Монголии.
The need to impute a value for goods sent for processing was extensively discussed during the preparation of the 2008 SNA and the BPM6 (Balance of Payments and International Investment Position Manual 6th Edition). Вопрос о необходимости исчисления стоимости товаров, направляемых для обработки за границу, широко обсуждался в ходе подготовки СНС 2008 года и РПБ6 (шестого издания Руководства по платежному балансу и международным инвестиционным позициям).