Примеры в контексте "Sna - Снс"

Примеры: Sna - Снс
General discussion of the implementation of 1993 SNA in the CIS countries: brief reports by the CIS countries; а) общая дискуссия по вопросу о внедрении СНС 1993 года в странах СНГ: краткие доклады стран СНГ;
(b) Are the key concepts listed in the compliance questionnaire adequate to assess the conceptual compliance with the 1993 SNA? Ь) Являются ли основные концепции, перечисленные в вопроснике по соблюдению концепций, пригодными для надлежащей оценки соблюдения концепций СНС 1993 года?
(a) While recognizing that the milestone analysis based on the full implementation of the 1993 SNA provided useful information, emphasized that additional information, such as evaluation of timeliness, periodicity, direct measurement and conceptual adherence, should be taken into account in the analysis. а) признавая, что поэтапный анализ, основанный на полном внедрении СНС 1993 года, дает полезную информацию, подчеркнула, что при проведении анализа следует учитывать такую дополнительную информацию, как оценка своевременности, периодичность, непосредственные измерения и соблюдение концепций.
Refresher course on sustainable and human development concepts, macroeconomic modelling, environmental accounts and systems of social indicators, consistent with the 1993 SNA, Institute of Social Studies of the Netherlands/ECLAC (Santiago, 1-13 December 1997) Курсы повышения квалификации по концепциям устойчивого развития и развития людских ресурсов, макроэкономическому моделированию, экологическим счетам и системам социальных показателей, согласующимся с СНС 1993 года, Институт социальных исследований Нидерландов/ЭКЛАК (Сантьяго, 1-13 декабря 1997 года)
(a) Took note of the announcement by the representative of the International Monetary Fund (IMF) that a camera-ready copy of the Russian translation of the System of National Accounts, 1993 (1993 SNA) would be available by mid-March 1998; а) приняла к сведению сообщение представителя Международного валютного фонда (МВФ) о том, что к середине марта 1998 года будет иметься в распоряжении микрофильмированный экземпляр текста Системы национальных счетов 1993 года (СНС 1993 года) на русском языке;
(a) Reconfirmed the importance of the updating of the System of National Accounts, 1993 (1993 SNA), expressed general support for the detailed work programme and timetable and noted the adequateness of the governance structure and the decision-making mechanism; а) вновь подтвердила важность подготовки обновленного варианта «Системы национальных счетов 1993 года» (СНС 1993 года); в целом одобрила детальную программу и график работы и отметила адекватность структуры управления и механизма принятия решений;
(a) There is a either a sale or licence agreement between the provider and the recipient: the provider provides access to the IPP in exchange for a fee that is observable and should be recorded in the BOP and SNA goods and services accounts; а) между поставщиком и получателем существует соглашение о купле-продаже или лицензировании, на основании которого поставщик предоставляет доступ к ПИС за плату, которую можно отследить и необходимо указать в счетах товаров и услуг ПБ или СНС;
(b) To assist and advise ECE on the formulation and planning of technical assistance activities in national accounts and related source statistics taking into account the UNSC recommendations for the ISWGNA implementation programme for the 2008 SNA and supporting economic statistics; Ь) оказание помощи и консультирование ЕЭК по вопросам разработки и планирования деятельности по оказанию технической помощи в области национальных счетов и соответствующей базовой статистики с учетом рекомендаций СКООН в отношении программы внедрения СНС 2008 года и вспомогательной экономической статистики МРГ НС;
(a) Adopted, in principle, volume 1 of the updated System of National Accounts (SNA) as the international standard for national accounts statistics; а) утвердила в принципе том 1 обновленного издания «Система национальных счетов» (СНС) в качестве международного стандарта для статистики национальных счетов;
(e) Requested ISWGNA to take appropriate measures to ensure that volume 2 of the updated SNA was duly completed and submitted for adoption to the Commission at its fortieth session, in accordance with its commitment to the Commission at its thirty-eighth session; ё) просила МСРГНС принять надлежащие меры для обеспечения своевременной подготовки тома 2 обновленной СНС и его представления на утверждение Комиссии на ее сороковой сессии в соответствии с обязательством, взятым ею перед Комиссией на ее тридцать восьмой сессии;
(e) The supplementary explanatory materials to the GFS 2001 manual are considered very useful; this practice should be expanded and continued; clarification of treatment of social benefits and pensions in the GFS and in comparison with SNA 2008 would be particularly useful; е) разработка дополнительных пояснительных материалов к Руководству по СГФ 2001 года была сочтена весьма полезной; эту практику следует продолжать и расширять; особенно полезными будут пояснения по методам учета социальных льгот и пенсий в СГФ, а также в сопоставлении с СНС 2008 года;
(a) Expressed its sincere appreciation to the Intersecretariat Working Group on National Accounts for its high-quality work in steering the development of the System of National Accounts, 2008 (2008 SNA) to a successful conclusion; а) выразила искреннюю признательность Межсекретариатской рабочей группе по национальным счетам за высокое качество ее работы по обеспечению успешного завершения разработки «Системы национальных счетов 2008 года» (СНС 2008 года);
(a) The organization of meetings, training seminars and workshops supported a variety of courses and workshops in national accounts since the issue of the 1993 SNA; а) организация совещаний, учебных семинаров и практикумов для поддержки самых разнообразных курсов и практикумов по системе национальных счетов с момента публикации СНС 1993 года;
(c) A series of manuals and handbooks was published, comprising a series of methodological guides that mainly elucidated the integration framework of the national accounts and included price statistics guides that addressed data source issues as well as the SNA integration framework; с) публикация серии руководств и справочников, содержащих целый ряд методологических рекомендаций, посвященных прежде всего основам внедрения системы национальных счетов и содержащих руководящие принципы по статистике цен для решения связанных с источниками данных проблем, а также интегрированной структуре СНС;
For transport and communications: the average growth index of volume in transport and communications, calculated on the basis of the implicit deflator obtained for the corresponding time series of SNA indicators broken down under OKONKh; Для вида деятельности «ТРАНСПОРТ И СВЯЗЬ» - средний индекс роста физического объема в транспорте и связи, рассчитанный на основании имплицитного дефлятора, полученного по соответствующим динамическим рядам показателей СНС в разрезности ОКОНХ.
(e) The Delhi Group endorsed the view that the tenth meeting of the Group in Geneva should be devoted exclusively to discussion and finalization of the manual and of the draft chapter on the informal sector in the updated 1993 SNA; ё) Делийская группа одобрила предложение посвятить десятое совещание Группы в Женеве исключительно обсуждению и доработке этого руководства и проекта раздела по неорганизованному сектору в обновленной СНС 1993 года;
The UNSD made available at the 1997 plenary session its report on the progress of SNA implementation that was tabled at the February 1997 Statistical Commission session; СОООН распространил на пленарной сессии КЕС 1997 года свой доклад о ходе внедрения СНС, который был представлен для рассмотрения на сессии Статистической комиссии в феврале 1997 года; и
(e) There is a need for better international and regional alignment of the support for the implementation of the SNA and supporting statistics based on national implementation strategies and programmes at the subregional level; ё) необходимо повышать международную и региональную слаженность поддержки в деле внедрения СНС и подготовки вспомогательных статистических данных с опорой на национальные стратегии внедрения и программы на субрегиональном уровне;
According to the international standards, "any activity" to produce of goods (within the 2008 SNA production boundary) covers work performed for at least 1 hour in the following activities, when the intended destination of the output is mainly for own final use: Согласно международным стандартам "любая деятельность по производству товаров" (в границах сферы производства СНС 2008) охватывает трудовую деятельность, проделанную в течение по меньшей мере одного часа в рамках следующих видов деятельности, когда выпуск предназначен главным образом для собственного конечного использования:
(2008 SNA), urged the Working Group to expedite resolving such issues, and requested the Working Group to report on the outcomes to the Commission in due course; (СНС 2008 года), настоятельно призвала Рабочую группу ускорить решение этих вопросов и просила Рабочую группу в надлежащее время доложить Комиссии о полученных результатах;
(c) Expressed appreciation for the activities undertaken by international organizations, regional commissions, other regional organizations and countries providing technical assistance to facilitate the implementation of the 2008 SNA and supporting statistics; с) выразила признательность международным организациям, региональным комиссиям, другим региональным организациям и странам за работу по оказанию технической помощи для содействия внедрению СНС 2008 года и вспомогательной статистики;
During the updating of the 1993 SNA, the eligibility criteria for adding candidate issues to the list of issues for review and the subsequent recommendations to be considered for updating should reflect the following provisions: В процессе обновления СНС 1993 года критерии для включения возможных дополнительных вопросов в перечень вопросов, подлежащих рассмотрению и последующей рекомендации на предмет их обновления, должны отражать следующие положения:
To transfer other non-profit activities that are now included as part of the financial corporations sector, the non-financial corporations sector and the general government sector by the SNA in order to group them into an NPI satellite account. выделить другие некоммерческие виды деятельности, сведения по которым в настоящее время включаются в рамках СНС в данные по секторам финансовых корпораций, нефинансовых корпораций и органов государственного управления в рамках СНС в отдельный вспомогательный счет НКО.
In the System of National Accounts (SNA 1993), a transaction may or may not be recorded between two firms, depending of the situation: В системе национальных счетов (СНС 1993 года), в зависимости от ситуации, операция между двумя фирмами может регистрироваться, а может не регистрироваться:
(a) The Guide contains concepts and definitions from MSITS 2010 and related standards, especially the Systems of National Accounts 2008 (the 2008 SNA) and BPM6, and makes clear references to those frameworks; а) Пособие содержит понятия и определения из РСМТУ-2010 и опирается на соответствующие стандарты, особенно Системы национальных счетов 2008 года (СНС 2008 года) и РПБ6, и в него включены прямые ссылки на эти стандарты;