Примеры в контексте "Sna - Снс"

Примеры: Sna - Снс
For continuity, the numbering of chapters in volume 1 was kept the same as in the 1993 SNA through those on the sequence of accounts - that is, through to chapter XIII. Для последовательности нумерация глав в томе 1 совпадает с нумерацией глав в СНС 1993 года вплоть до глав, касающихся последовательности счетов, т.е. до главы XIII включительно.
The base period for the current PARE calculation for a particular Member State may well be different from that for the revised PARE method and for the SNA for that Member State, as well as for other countries. Базисный период для нынешнего расчета СЦВК для конкретного государства-члена может быть отличным, чем базисный год для пересмотренного метода СЦВК и для СНС этого государства-члена, а также для других стран.
Seminar on problems in the countries of the former USSR in moving to the 1993 SNA (Washington, D.C., November 1997) Семинар по проблемам перехода стран бывшего СССР к СНС 1993 года (Вашингтон, ноябрь 1997 года)
(e) Reiterated the urgent need to make the 1993 SNA available in all official languages of the United Nations and to complete the programme of handbooks as quickly as possible (see para. 23 and table 2 below); ё) вновь подтвердила насущную необходимость наличия текста СНС 1993 года на всех официальных языках Организации Объединенных Наций и скорейшего завершения программы составления пособий (см. пункт 23 и таблицу 2 ниже);
(e) In the area of training activities, UNSD will continue to support national and regional seminars on selected topic related to SNA implementation, often in close cooperation with the Regional Commissions. ё) В области профессиональной подготовки СОООН продолжит оказывать поддержку национальным и региональным семинарам по избранным темам, связанным с внедрением СНС, во многих случаях в тесном сотрудничестве с региональными комиссиями.
Expert group meeting on the evaluation of the initial stages of the implementation of 1993 SNA in the ESCWA region (Lebanon, May 1998) Совещание группы экспертов по оценке начальных этапов внедрения СНС 1993 года в регионе ЭСКЗА (Ливан, май 1998 года)
In its central framework of accounts, the SNA classifies the non-profit institutions in four institutional sectors: The non-financial sector; The financial sector; The general government sector; The non-profit institutions serving households sector. Центральная группа счетов СНС предусматривает группирование некоммерческих организаций по четырем отдельным институциональным секторам: нефинансовому сектору; финансовому сектору; сектору государственного управления; сектору некоммерческих организаций, обслуживающих домашние хозяйства.
(b) Reiterated that the revision process should build upon the fundamental conceptual basis of the 1993 SNA; and reconfirmed the eligibility criteria for issues to be updated and the limited scope of the update; Ь) вновь подчеркнула, что процесс пересмотра должен опираться на фундаментальную концептуальную базу СНС 1993 года; и подтвердила критерии отбора разделов, подлежащих обновлению, и ограниченный характер обновления;
Under the auspices of the relevant regional advisory groups on national accounts and economic statistics, considerable progress has been made in developing programmes for the implementation of the 2008 SNA and supporting economic statistics in the respective regions covered by the regional commissions. Под эгидой соответствующих региональных консультативных групп по национальным счетам и экономической статистике достигнут значительный прогресс в деле разработки программ внедрения СНС 2008 года и подготовки вспомогательных данных экономической статистики в соответствующих регионах, которыми занимаются региональные комиссии.
Immediately after the fortieth session of the Statistical Commission, the changes requested by the Commission were incorporated in the finalized version of volume 2 of the 2008 SNA and, where appropriate in the finalized version of volume 1. Сразу после сороковой сессии Статистической комиссии предложенные Комиссией изменения были включены в окончательный вариант тома 2 СНС 2008 года, а также в окончательный вариант тома 1 в надлежащих случаях.
They are thus not treated as separate institutional units in the SNA but are treated as an integral part of the parent and their accounts are consolidated with those of the parent. В этой связи они учитываются в СНС не в качестве отдельных институциональных единиц, а в качестве составной части головной корпорации, и их счета консолидируются со счетами головной корпорации.
The new treatment can be summarised as requiring merchanting transactions in goods to be recorded in the Goods Account rather than the Services Account (SNA 93 and BPM5 recording convention) in the BOP and the National Accounts. Согласно новому порядку учета, в ПБ и национальных счетах операции по перепродаже товаров за границей необходимо учитывать по счету товаров, а не по счету услуг (СНС 93 и РПБ5).
The 2008 SNA recommends that payments for permits relating to emission into the atmosphere be recorded as taxes, at the time that payments are made, and that the market value of the permits be recorded as non-produced non-financial assets. В СНС 2008 года рекомендуется учитывать плату за лицензии на атмосферные выбросы в качестве налогов на момент ее взимания и отражать рыночную стоимость таких лицензий в качестве непроизведенных нефинансовых активов.
For the purpose of setting up a national implementation programme for the 2008 SNA, it is necessary to assess the current capacity of all aspects of the statistical production process to produce national accounts and supporting statistics. Для целей выработки национальной программы применения СНС 2008 года необходимо провести оценку нынешнего состояния всех аспектов процесса составления статистических данных для целей национальных счетов и дополняющих их статистических данных.
(e) the use of human capital should also be taken into account, e.g., the human capital of unemployed persons is not utilised within the SNA production boundary; е) следует также учитывать использование человеческого капитала; например, человеческий капитал безработных не используется в сфере производства по концепции СНС;
The timetable, as agreed to by the Statistical Commission at its thirty-fifth session, calls for the draft 1993 SNA, Rev. to be ready for adoption by the Commission at its thirty-ninth session. Согласно графику работы, согласованному Статистической комиссией на ее тридцать пятой сессии, проект первого пересмотренного издания СНС 1993 года должен быть представлен на утверждение Комиссии на ее тридцать девятой сессии.
In the SNA framework, the definitions of market production, production for own final use and other non-market production are applied consistently in terms of most or all of the goods and services produced. В СНС определения рыночного производства, производства для собственного конечного использования и другого нерыночного производства последовательно применяются под углом зрения большей части или всех производимых товаров и услуг.
However, there is no question that the SNA suggests that this is not what is recommended and there is increasing interest in having better estimates of booth capital stock and consumption of fixed capital. Однако, нет никаких сомнений в том, что именно это рекомендовано в СНС, и постоянно растет интерес к более точным оценкам как запасов капитала, так и потребления основного капитала.
The 1968 SNA excluded from the production boundary the production of goods not made from primary products, the processing of primary products by those who do not produce them and the production of other goods by households who do not sell any part of them on the market. В СНС 1968 года за границы сферы производства были вынесены производство товаров, которые не вырабатываются из первичных продуктов, обработка первичных продуктов не теми, кто их производит, и производство других товаров домашними хозяйствами, которые не продаются на рынке ни полностью, ни частично.
The 1968 SNA was interpreted as treating expenditures on software which was bought as an integral part of a major hardware purchase as gross fixed capital formation, but software purchased or developed independently was treated as intermediate consumption. В СНС 1968 года, согласно толкованию, затраты на программное обеспечение, которое было приобретено как неотъемлемая часть крупной партии закупленных аппаратных средств, учитывались как валовое накопление основного капитала, но программное обеспечение, закупленное или разработанное независимо, учитывалось как промежуточное потребление.
Areas such as improving data sources, practical guidance in the utilization of administrative records, construction and maintenance of business registers and methodologies for measuring the contribution of the informal sector/underground economy have been identified as significant obstacles to SNA development; В качестве существенных препятствий на пути развития СНС были определены такие области, как совершенствование источников данных, практическое руководство по использованию административных отчетов, построению и ведению реестров предприятий и методологии для измерения вклада неформального сектора/подпольной экономики;
The ECE Task Force on Global Production is addressing conceptual issues arising from the 2008 SNA and Balance of Payments and International Investment Position Manual, sixth edition (BPM6), in relation to global production as well as providing practical guidance on implementation aspects. Целевая группа ЕЭК по глобальному производству занимается решением концептуальных вопросов, вытекающих из СНС 2008 года и шестого издания Руководства по платежному балансу и международным инвестиционным позициям (РПБ6) применительно к глобальному производству, и выработкой практических рекомендаций по вопросам осуществления.
In addition to organizing and co-organizing various task forces and workshops, OECD organizes an annual workshop on the implementation of the 2008 SNA, for the combined meeting of the OECD Working Party on Financial Statistics and the OECD Working Party on National Accounts. В дополнение к созданию и участию в создании различных целевых групп и проведении практикумов ОЭСР проводит ежегодный практикум по переходу на СНС 2008 года в связи с объединенным заседанием Рабочей группы ОЭСР по финансовой статистике и Рабочей группы ОЭСР по национальным счетам.
In the light of discussions in the working group, in 2011 the Agency developed and its Chairperson approved the following methods, taking into consideration the provisions of the 2008 SNA: С учетом обсуждений на рабочей группе Агентством в 2011 году были разработаны и утверждены Приказом Председателя Агентства 4 методики с учетом положений СНС 2008:
(e) Noted that the United Nations Statistics Division and the Delhi Group would collaborate in preparing a recommendation on the informal sector for the updating of the 1993 SNA. е) отметила, что Статистический отдел Организации Объединенных Наций и Делийская группа будут взаимодействовать при разработке рекомендации относительно обновления раздела СНС 1993 года, посвященного неорганизованному сектору.