The revised SNA and Balance of Payments Manual introduce a new treatment of goods for processing and merchanting. |
В пересмотренных СНС и Руководстве по платежному балансу предлагается новый подход к учету товаров и услуг, предназначенных для обработки и перепродажи за границей. |
Second Module: National Accounts: towards 1993 SNA Rev. 1 |
Второй модуль: Национальные счета: переход на первый пересмотренный вариант СНС 1993 года |
The new treatment of R&D as recommended by the 1993 SNA Rev. will be presented. |
Будет представлена новая методика учета НИОКР, рекомендованная в первом пересмотренном варианте СНС 1993 года. |
The meeting will be devoted to the work undertaken by countries to implement the 1993 SNA Rev. |
Совещание будет посвящено работе, проделанной странами по внедрению первого пересмотренного варианта СНС 1993 года. |
However the recording procedures that are proposed follow the general guidelines of the 1993 SNA as closely as possible. |
Вместе с тем предлагаемые процедуры учета этих явлений в счетах в максимально возможной степени соответствуют общим установкам СНС 1993 года. |
The SNA Rev. requires the recording of goods sent abroad for processing to follow a change of ownership basis. |
Первый пересмотренный вариант СНС требует регистрации товаров, направляемых за границу для обработки, изменений в правах собственности. |
These definitions are further developed in the 1993 SNA and the 1995 ESA. |
Данные ею определения получили дальнейшее развитие в СНС 1993 года и ЕСИС 1995 года. |
Table 1 depicts the relationship between FM and SNA sectors. |
В таблице 1 отражены связи между секторами РФ и СНС. |
As can be seen from the table, there are several instances where FM sectors correspond to more than one SNA sector. |
Как это можно увидеть из таблицы, в ряде случаев сектора РФ соответствуют более чем одному сектору СНС. |
When summing costs to measure output, the SNA identifies six principal components to be included. |
При суммировании затрат для измерения показателей выпуска в СНС выделяется шесть основных включаемых компонентов. |
As noted above, additional data relating to exports and imports of R&D are required to compile SNA aggregates. |
Как отмечалось выше, дополнительные данные, касающиеся экспорта и импорта НИОКР, необходимые для составления агрегированных показателей СНС. |
1993 SNA Update issues (organised by UNECE) |
Ь) Вопросы обновления СНС 1993 года (организатор: ЕЭК ООН): |
The revision of the 2001 Manual takes account of new developments and to ensure consistency with the revised SNA. |
В ходе пересмотра Руководства 2001 года были учтены новые разработки, направленные на обеспечение согласованности с пересмотренной СНС. |
The 1993 SNA Rev. 1 includes a number of changes that impinge on intellectual property products. |
Первый пересмотренный вариант СНС 1993 года включает в себя ряд изменений, касающихся продуктов интеллектуальной собственности. |
Changes to the surveys to better meet SNA needs; |
Ь) внесение изменений в обследования с целью более эффективного удовлетворения потребностей СНС; |
This trade margin is registered in SNA as output. |
Эта торговая наценка регистрируется в СНС как выпуск. |
Table 1 Timetable for the 2008 update of the 1993 SNA |
окончательный проект первого пересмотренного варианта СНС 1993 года будет представлен Комиссии на утверждение в марте 2008 года. |
There is no mutual agreement and therefore such payments are clearly not a transaction in line with the 1993 SNA. |
Между участвующими в таких платежах сторонами нет взаимного соглашения, и поэтому такие платежи, совершенно естественно, не относятся к операциям в том виде, как они определены в СНС 1993 года. |
Since the adoption of the System of National Accounts, 1993 (1993 SNA), the Statistical Commission has been concerned with the formulation of a strategy to support SNA implementation at the international level. |
С момента принятия системы национальных счетов 1993 года (СНС 1993 года) Статистическая комиссия занимается вопросом разработки стратегии содействия внедрению СНС на международном уровне. |
By the end of the reporting period, there were 32 countries using the 1993 System of National Accounts (SNA), while some countries are preparing to adopt the 2008 SNA. |
К концу отчетного периода Система национальных счетов (СНС) 1993 года использовалась в 32 странах, а некоторые страны готовились к переходу на СНС 2008 года. |
While acknowledging the improvement over the years, the Committee stressed the importance of Member States adopting and reporting on a timely basis under the 1993 SNA or the 2008 SNA. |
Признавая достигнутый за прошедшие годы прогресс, Комитет в то же время подчеркнул важность перехода государств-членов на СНС 1993 года или СНС 2008 года и своевременного представления ими соответствующих данных. |
However, with many countries having yet to implement a full set of national accounts and/or upgrade their accounts to the 1993 SNA, the changeover to the 2008 SNA is regarded as premature and problematic. |
Тем не менее, поскольку многие страны еще не применяют полный набор национальных счетов и/или не перевели свои счета в СНС 1993 года, переход на вариант СНС 2008 года считается преждевременным и проблематичным. |
To facilitate the monitoring of the implementation of the 2008 SNA, information was collected on plans by countries for the 2008 SNA implementation. |
Для облегчения контроля за ходом перехода на СНС 2008 года была собрана информация о планах стран в связи с переходом на СНС 2008 года. |
In 2010 the Working Group will consider how high-frequency statistics could fit in with the SNA implementation and supporting statistics programme. |
В 2010 году Рабочая группа рассмотрит вопрос о том, каким образом можно было бы включить аспекты часто представляемых данных в программу перехода на новую СНС и необходимые статистические данные. |
The 2008 SNA explains the treatment of freight and insurance costs associated with imports and valuation of imports of goods at FOB in more detail compared with the 1993 SNA. |
По сравнению с СНС 1993 года в СНС 2008 года порядок учета транспортных расходов и расходов на страхование при импорте и оценки стоимости импортируемых товаров на условиях ФОБ расписан более подробно. |