Примеры в контексте "Sna - Снс"

Примеры: Sna - Снс
The standard definition of household final consumption expenditures in the 1993 SNA and 1995 ESA includes many imputed expenditures for which the prices are also imputed, i.e., hypothetical. Стандартное определение расходов домохозяйств на конечное потребление, содержащееся в СНС 1993 года и ЕСИС 1995 года, содержит большое число условно рассчитанных элементов расходов, цены на которые также являются условно рассчитанными, т.е. гипотетическими.
Consistency issues with SNA concern the distinction between those activities which fall within the production boundary of the system and those which fall outside that boundary while inside the general production boundary. Вопросы согласованности с СНС касаются разграничения между видами деятельности, которые находятся в пределах границы сферы использования производственных счетов, и видами деятельности, которые находятся за пределами этой границы, но в пределах общей границы производственных операций.
Activities of OECD: Collects quarterly national accounts on countries' own definitions and classifications, and standardised annual national accounts on an SNA basis and detailed annual national accounts by activity. Мероприятия ОЭСР: Сбор квартальных данных национальных счетов в соответствии с национальными определениями и классификациями, а также данных стандартизированных годовых национальных счетов на основе СНС и подробных данных годовых национальных счетов в разбивке по видам деятельности.
Eurostat terms earnings as "gross wages and salaries", BLS as "direct pay", and SNA as "total wages and salaries". Трудовой доход определяется Евростатом как "заработная плата и оклады, брутто", БСТ - как "непосредственная оплата труда", а СНС - как "совокупная заработная плата и оклады".
However recent documents from the IMF and postings to the SNA 93 Rev. database give draft recommendations and can be summarised as follows: Тем не менее в последних документах МВФ и в материалах, помещенных в базу данных для первого пересмотренного варианта СНС 1993 года, приводятся проекты рекомендаций, которые можно кратко изложить следующим образом:
However, the amounts of foreign direct investment included within each of those categories should also be recorded separately as memorandum items. (See 2008 SNA, paragraph 11.128.) Вместе с тем суммы прямых иностранных инвестиций, включенные в каждую из этих категорий, должны также регистрироваться отдельно в качестве справочных статей (см. СНС 2008 года, пункт 11.128).
The aim of the Expert Group is to assist the Working Group in resolving issues on the research agenda of the 2008 SNA and emerging research issues and in reviewing of the implementation programme. Цель этой Группы экспертов заключается в оказании содействия Рабочей группе в решении вопросов, относящихся к программе научных исследований в контексте СНС 2008 года, и новых вопросов из области научных исследований, а также в проведении обзора осуществления программы перехода.
It identifies topics related to the SNA that need to be explored but were considered to be outside the scope of the present update or were likely to take more time than was available. В ней определяются связанные с СНС темы, которые нуждаются в изучении, но которые, по общему мнению, выходят за рамки нынешнего пересмотра или для изучения которых требуется больше времени, чем отведено на цели пересмотра.
Regional training programme on the 2008 SNA: fifth regional workshop on changes in the 2008 SNA (Greater Noida, India, 22-26 April) Региональная учебная программа по СНС 2008 года: пятый региональный практикум по изменениям в СНС 2008 года (Большая Ноида, Индия, 22 - 26 апреля)
Regional workshop on the 2008 SNA: sixth regional workshop on changes in the 2008 SNA (Daejeon, Republic of Korea, 14-18 October) Региональный практикум по СНС 2008 года: шестой региональный практикум по изменениям в СНС 2008 года (Тэджон, Республика Корея, 14 - 18 октября)
(c) Certain countries may have decided on a one-time overall methodological conversion from the 1968 SNA to the 1993 SNA, while others are implementing or planning to implement the new concepts and classifications gradually in a phased manner over a certain period of time; с) определенные страны могли принять решение о единовременном общем методологическом переходе от использования СНС 1968 года к использованию СНС 1993 года, в то время как другие страны внедряют или планируют внедрить новые концепции и классификации постепенно в течение определенного периода времени;
(k) Reaffirmed the three-stage approach for the changeover to the 2008 SNA, but expressed the need for flexibility in the time horizon for implementation of the 2008 SNA by Member States, taking into account their needs at different stages of development; к) подтвердила трехэтапный подход к переходу на СНС 2008 года, отметив в то же время необходимость проявления государствами-членами гибкости при установлении сроков внедрения СНС 2008 года с учетом специфики их потребности в зависимости от достигнутого уровня развития;
(a) The appropriateness of the goal of full implementation of the 1993 SNA and/or the 2008 SNA in all countries; а) уместность задачи полноценного применения СНС 1993 года и/или СНС 2008 года во всех странах;
(b) The possibility of developing tailored versions of the 1993 SNA and/or 2008 SNA or tailored guidelines to suit the real needs of a range of countries; Ь) возможность разработки видоизмененных вариантов СНС 1993 года и/или СНС 2008 года или видоизмененных руководящих указаний с учетом реально существующих потребностей целого круга стран;
For instance, the Netherlands first published the 2008 SNA figures for one year, 2010, and explained the revisions to the audience using these data in comparison with data following the 1993 SNA. Например, Нидерланды впервые опубликовали цифры согласно СНС 2008 года за один год, 2010, и разъяснили пересмотр аудитории, используя эти данные в сопоставлении с данными согласно СНС 1993 года;
Merchanting, adjustments in international transactions, 1993 versus 2008 SNA СНС 1993 года в сопоставлении с СНС 2008 года
As long as the difference between imputed output (30) and imputed intermediate consumption (50) represents the processing fee, the 1993 and 2008 SNA recommendations lead to the same value added. Поскольку разница между условно исчисленным выпуском (30) и условно исчисленным промежуточным потреблением (50) представляет собой плату за переработку, рекомендации СНС 1993 года и СНС 2008 года приводят к одинаковому размеру добавленной стоимости.
The Recommended Methodological Framework of the Tourism Satellite Account (TSA-RMF) has now integrated the economic measurement and analysis of Tourism into the System of National Accounts (SNA93) and in particular into the Production Accounts of the SNA. Рекомендуемая методологическая основа для вспомогательного счета туризма (РМО-ВСТ) в настоящее время обеспечивает интеграцию экономического измерения и анализа туризма в Систему национальных счетов (СНС 1993 года), в частности в счета производства СНС.
ESCWA activities in this field have also aimed at clarifying the statistical requirements for the application of the System, including requirements for the development of survey programmes and to build the technical teams required for the implementation of the 1993 SNA. Деятельность ЭСКЗА в рассматриваемой области направлена также на уточнение статистических потребностей, связанных с применением СНС, в том числе потребностей в подготовке программ обследований и создании групп технических экспертов, необходимых для внедрения СНС 1993 года.
There was general agreement on the terms of reference of the Advisory Expert Group, on the procedures for coordinating manuals and training, and on the procedures for clarifying and updating the 2008 SNA. Было достигнуто общее согласие в отношении круга ведения Консультативной группы экспертов по национальным счетам, процедур координации работ над справочниками и учебной подготовки и процедур уточнения и обновления СНС 2008 года.
Considering the lack of progress of developing countries in preparing national implementation strategies and programmes to implement economic statistics as part of the changeover to the 2008 SNA, the participants of the meeting agreed that: Учитывая недостаточный прогресс развивающихся стран в деле подготовки национальных стратегий и программ внедрения СНС 2008 года в части, касающейся экономической статистики, в рамках процесса перехода на СНС 2008 года участники совещания согласились с тем, что:
(a) A lack of resources at the country level (institutional infrastructure and financial and human resources) is the main impediment to an exhaustive measure of economic activity based on the SNA. а) недостаточный объем ресурсов внутри страны (институциональная инфраструктура и финансовые и людские ресурсы) является главным фактором, препятствующим расчету исчерпывающего показателя экономической активности на основе СНС.
For this purpose, to support the acceleration of the implementation of the SNA, the Friends of the Chair may wish to consider the following needs: Содействуя ускорению процесса внедрения СНС, группа друзей Председателя может пожелать рассмотреть в этой связи следующие вопросы:
Like other IMF manuals - the Balance of Payments Manual and the Government Finance Statistics Manual - the concepts set out in the MFSM are harmonized with those of the 1993 SNA. Как и в других руководствах МВФ - "Руководстве по платежному балансу" и "Руководстве по статистике государственных финансов" - используемые в РДФС концепции согласуются с СНС 1993 года.
The concept of work is aligned with the general production boundary as defined in the System of National Accounts 2008 (2008 SNA), enabling full integration between work statistics and production statistics. Концепция трудовой деятельности согласуется с границей общей сферы производства, определенной в Системе национальных счетов 2008 года (СНС 2008), обеспечивая полную интеграцию между статистикой труда и статистикой производства.