As for the manuals on prices and volumes, they basically elaborate on issues covered in 1993 SNA. |
Что касается руководств по показателям цен и физического объема, то они главным образом посвящены вопросам, охватываемым СНС 1993 года. |
The Input-Output tables provide the most comprehensive structure to measure and analyze the networked economy in the SNA. |
Наиболее комплексным средством измерения и анализа сетевой экономики в СНС являются таблицы "затраты-выпуск". |
Recent developments in surveys and classification modifications will make it easier to measure the networked economy within the SNA. |
Работа, проводившаяся в последнее время в связи с обследованиями, и изменения в классификациях облегчат измерение показателей сетевой экономики в рамках СНС. |
The redesign and introduction of new surveys take time to feed into the SNA. |
Для учета в СНС изменений в содержании существующих и результатов введения новых обследований требуется время. |
Within the SNA, this poses a problem of time series consistency, as traditional industry detail changes structure. |
В рамках СНС в связи с этим возникает проблема согласованности временных рядов, поскольку структура разбивки традиционной промышленности меняется. |
The SNA view of the economy is only one among several others, albeit an important one with specific interesting features like coherence. |
Концепция экономики в СНС является лишь одной из существующих, хотя и важной концепцией, для которой характерны такие конкретные интересные особенности, как согласованность. |
GFSM is fully harmonized with the concepts, definitions, sector, and broad account presentation of 1993 SNA. |
РСГФ полностью согласуется с концепциями, определениями, границами секторов и представлением широких счетов СНС 1993 года. |
GFSM provides bridging links to 1993 SNA. |
РСГФ имеет переходные ключи с СНС 1993 года. |
It identifies the activities by sector, and presents them according to the framework of 1993 SNA. |
Оно идентифицирует виды деятельности в разбивке по секторам и обеспечивает их представление в соответствии с системой СНС 1993 года. |
In fact, this manual responds to one of items in the research agenda included in 1993 SNA. |
По сути данное руководство соответствует одному из пунктов программы исследований, включенной в СНС 1993 года. |
Both frameworks are harmonized with the definitions, concepts, and methodology of 1993 SNA. |
Обе рамочные основы согласуются с определениями, концепциями и методологией СНС 1993 года. |
It recommended that international organizations consider and endeavor to achieve consistency with the 1993 SNA in their review of standards in particular fields of economic statistics. |
Комиссия рекомендовала международным организациям стремиться к обеспечению согласованности с СНС 1993 года в ходе пересмотра стандартов в конкретных областях экономической статистики. |
The 1993 SNA, like its predecessors, represents a stage in the evolution of national accounting. |
СНС 1993 года, как и предыдущие варианты системы, представляет собой очередной этап в развитии национального счетоводства. |
Three additional topics included in the 1993 SNA will require further research: |
В СНС 1993 года были включены три дополнительные темы, требующие проведения дальнейших исследований: |
The first topic includes two sub-topics mentioned on the research agenda that emerged from the 1968 SNA. |
Первая тема охватывает две подтемы, которые были включены в программу исследований, разработанную на основе СНС 1968 года. |
Other data sets that would count in assessing the degree of 1993 SNA implementation. |
Другие наборы данных, которые будут приниматься в расчет при оценке степени внедрения СНС 1993 года. |
Table 2 of this report lists the key concepts to be considered in assessing to what extent the 1993 SNA recommendations have been implemented. |
В таблице 2 настоящего доклада перечислены основные концепции, которые следует рассматривать при оценке степени выполнения рекомендаций СНС 1993 года. |
The main direction of implementing the SNA methodology in Russia is developing of quarterly and annual accounts in accordance with the international standards. |
Главное направление работы по внедрению методологии СНС в России включает разработку квартальных и годовых счетов в соответствии с международными стандартами. |
The SNA classifies an asset according to the benefits derived by its owner (10.3). |
СНС классифицирует актив с учетом тех экономических выгод, которые могут быть получены его владельцем (10.3). |
That framework exists and is formed by the 1993 SNA. |
Такая основа существует - ее образует СНС 1993 года. |
The European System of Accounts 1995 is also fully consistent with SNA 93. |
Европейская система счетов 1995 года также полностью согласуется с СНС 1993 года. |
The latest assessment of the level of implementation of the 1993 SNA by developing countries shows that it has risen sharply in recent years. |
Последняя оценка показателей внедрения СНС 1993 года развивающимися странами свидетельствует об их резком повышении в последние годы. |
Section IV describes actions taken in response to the Commission's recommendation regarding the creation of a high-level group on development of the SNA. |
В разделе IV описываются меры, принятые во исполнение рекомендации Комиссии, касающейся создания группы высокого уровня по вопросам развития СНС. |
In 2003, the United Nations Statistical Commission called for an update of the 1993 SNA. |
В 2003 году Статистическая комиссия Организации Объединенных Наций призвала обновить СНС 1993 года. |
Training and technical cooperation activities for the implementation of the updated SNA are of particular relevance to developing countries. |
Особое значение для развивающихся стран имеет деятельность в области обучения и технического сотрудничества в связи с внедрением обновленной СНС. |