Примеры в контексте "Sna - Снс"

Примеры: Sna - Снс
IMF technical assistance missions in the area of national accounts will provide training in the 1993 SNA as a major component of their activities. Миссии МВФ по оказанию технической помощи в области национальных счетов будут обеспечивать профессиональную подготовку по вопросам СНС 1993 года в качестве одного из основных компонентов своей деятельности.
The main objective of the joint work programme will be to assist countries in implementing the 1993 SNA. ЗЗ. Основная цель программы совместной работы будет заключаться в оказании странам помощи во внедрении СНС 1993 года.
UNSTAT will also be active in assisting in the conceptual interpretation of the 1993 SNA and the further development of concepts. Кроме того, ЮНСТАТ будет принимать активное участие в оказании помощи в концептуальном толковании СНС 1993 года и дальнейшем развитии концепций.
It is important that the lines of communication established during the work on the 1993 SNA be kept open. Важно, чтобы линии коммуникации, установленные в ходе работы по разработке СНС 1993 года, оставались открытыми.
In addition, advisory service missions will be undertaken to support programmes on the implementation of the 1993 SNA. Кроме того, для оказания поддержки программам по внедрению СНС 1993 года будут организованы консультационные миссии.
In later stages, countries would gradually extend their tasks towards the elaboration of all the complete accounts of the 1993 SNA. На последующих этапах страны постепенно расширяли бы свою деятельность в целях полного внедрения всех счетов СНС 1993 года.
ESCAP will maintain close cooperation with other regional commissions in executing the activities designed to promote the implementation of the 1993 SNA. ЭСКАТО будет тесно сотрудничать с другими региональными комиссиями в проведении мероприятий, призванных содействовать внедрению СНС 1993 года.
All members of the Commission welcomed the proposal of designing and implementing one single coordinated international SNA Questionnaire for collecting data on the revised basis. Все члены Комиссии приветствовали предложение о разработке и осуществлении единого скоординированного международного Вопросника по СНС для сбора данных на пересмотренной основе.
These aggregates, compiled in accordance with SNA definitions, are an essential requirement for economic policy debate both within national administrations and with international agencies. Наличие этих агрегированных показателей, рассчитанных в соответствии с определениями СНС, является важнейшим условием для разработки экономической политики как внутри национальных администраций, так и в рамках международных учреждений.
Priority should be given to developing the underlying series required for integration into the SNA. Первостепенное внимание следует уделить разработке основных статистических рядов, необходимых для включения в СНС.
The preparation of these manuals will, as much as possible, emphasize harmonization with the 1993 SNA. В рамках разработки этих руководств будет в максимально возможной степени обеспечиваться их согласование с СНС 1993 года.
The OECD paper raises some important issues regarding the accounting for subsoil assets in the 1993 SNA. В документе ОЭСР поднимается ряд важных вопросов, связанных с учетом ресурсов недр в СНС с 1993 года.
One participant recommended an exception to the SNA guidelines concerning the treatment of taxes and subsidies on imports and exports. Один из участников высказал рекомендацию сделать в руководящих принципах СНС исключение в отношении налогового режима и субсидирования импорта и экспорта.
Most of the transition countries are facing similar difficulties to OECD countries in implementation of the 1993 SNA. В контексте внедрения СНС 1993 года большинство стран, находящихся на переходном этапе, сталкивается со сходными трудностями, что и страны ОЭСР.
Participant acknowledged that the 1993 SNA contained much useful guidance on the problem of high inflation. Участники совещания признали, что СНС 1993 года содержит множество ценных руководящих указаний по проблеме высокой инфляции.
The OECD secretariat proposed to circulate a questionnaire to member countries about their plans for adoption of the 1993 SNA. Секретариат ОЭСР предложил распространить среди стран-членов вопросник об их планах по принятию СНС 1993 года.
Functional classifications of expenditures exist since the 1968 SNA. Функциональные классификации расходов существуют со времени разработки СНС 1968 года.
The 1968 SNA included other functional classifications which were only developed but not much used in data compilations. СНС 1968 года включала и другие функциональные классификации, которые были лишь разработаны, но не находили широкого применения при подготовке данных.
Specifically, the UNSTAT SNA implementation programme will include the execution jointly with the regional commissions of national accounts in selected countries. Программа ЮНСТАТ по внедрению СНС будет, в частности, включать проведение в отдельных странах совместно с региональными комиссиями мероприятий, связанных с национальными счетами.
He welcomed that the new SNA contains a section which covers regional accounting. Он приветствовал идею включения в новую систему СНС раздела, охватывающего региональный учет.
A handbook of human resource accounting is planned to be produced as part of the SNA handbook series. Планируется, что в качестве продолжения серии руководств СНС будет выпущено руководство по учету людских ресурсов.
The 1993 SNA definition of goods should be followed. Следует придерживаться определения товаров, содержащегося в СНС 1993.
It must be emphasized, however, that the cause-effect relationship in the context of SNA implementation is a very complex one. Однако необходимо подчеркнуть, что причинно-следственная связь в контексте внедрения СНС является весьма сложной.
Looking at SNA implementation as a long-term global effort, the past two years still correspond to the initial phase. Если подходить к внедрению СНС как к долгосрочному глобальному мероприятию, то последние два года по-прежнему следует относить к начальному этапу.
ISWGNA would like to bring to the attention of the Statistical Commission the necessity of creating a process to update the 1993 SNA. МСРГНС хотела бы обратить внимание Статистической комиссии на необходимость организации процесса обновления СНС 1993 года.