Примеры в контексте "Sna - Снс"

Примеры: Sna - Снс
In addition, it provides information on the global implementation programme for the 2008 SNA and supporting statistics. Кроме того, в докладе приводятся сведения о программе внедрения СНС 2008 года во всем мире и подтверждающие статистические данные.
A number of countries have requested more detailed guidance and recommendations for the development of national implementation plans towards the 2008 SNA. Ряд стран обратились за более подробными указаниями и рекомендациями для разработки национальных планов по переходу на СНС 2008 года.
Stage III reflects the changeover to the 2008 SNA. На третьем этапе осуществляется переход на СНС 2008 года.
There is also a need to ensure that countries share experiences and best practices in implementing the 2008 SNA. Необходимо также обеспечить условия для обмена опытом и передовой практикой внедрения СНС 2008 года между странами.
Subsequently, in accordance with update procedures of the SNA, members of the Commission were also consulted. Затем, в соответствии с процедурами обновления СНС, консультации были проведены и с членами Комиссии.
OECD organized a workshop on implementation of the 2008 SNA; it was held in Paris in October 2011. ОЭСР был организован практикум по вопросам внедрения СНС 2008 года, проведенный в Париже в октябре 2011 года.
The target variable for the quarterly indicator of total labour costs is compensation of employees compiled according to the SNA 93. Целевой переменной в случае квартального показателя совокупных затрат на рабочую силу является оплата труда работников в соответствии с СНС 93.
The SNA also states that SPEs often have no non-financial assets. В СНС также указывается, что СЮЛ зачастую не имеют нефинансовых активов.
Based on these argumentations it was decided SPEs can be Dutch institutional units, because they meet the narrow residence demands in SNA. Исходя из этих аргументов было принято решение о том, что СЮЛ могут считаться голландскими институциональными единицами, поскольку они удовлетворяют узкому определению резидентства СНС.
According to SNA 2008 the new treatment is also applying to goods sent for processing domestically. В соответствии с СНС 2008 года новый подход также применяется к товарам, отправляемым для обработки внутри собственной страны.
However, the data gaps issue is no different than the one SNA analysts currently face. Однако проблема пробелов в данных не отличается от проблем, с которыми сталкиваются в настоящее время аналитики СНС.
According to the revised SNA recommendation, goods should be recorded as exports and imports only when ownership is transferred. В соответствии с пересмотренной рекомендацией СНС товары должны регистрироваться как экспорт и импорт только при переходе права собственности.
The Strategy takes as a starting point the different levels of implementation of the SNA in the various countries and regions. В качестве отправного пункта в данной Стратегии учитываются различные уровни внедрения СНС в разных странах и регионах.
ECE will also cooperate closely with Eurostat, OECD and UNSD in the implementation of the 2008 SNA. ЕЭК будет также тесно сотрудничать с Евростатом, ОЭСР и СОООН в деле внедрения СНС 2008 года.
The revised codes will be reinserted into annexes 1 and 2 prior to the release of the final version of the 2008 SNA. Пересмотренные коды будут включены в приложения 1 и 2 до опубликования окончательного варианта СНС 2008 года.
In order for the 2008 SNA to be translated as quickly as possible, negotiations have commenced between the Statistics Division and various agencies. Для обеспечения как можно более быстрого перевода СНС 2008 года Статистический отдел начал переговоры с различными учреждениями.
There is still a significant amount of work required to finalize the 2008 SNA. Для окончательной подготовки СНС 2008 года все еще предстоит проделать значительную по объему работу.
Afterwards, the whole 2008 SNA will need to be thoroughly reread and checked, including for consistency. После этого весь текст СНС 2008 года необходимо будет тщательно перечитать и проверить, в том числе на предмет последовательности.
The 2008 SNA provides an up-to-date benchmark to assess the capacity to produce basic economic and macroeconomic statistics. СНС 2008 года обеспечивает обновленные ориентиры для оценки способности подготавливать базовые данные экономической и макроэкономической статистики.
Best practices of existing initiatives should be used to shape the strategic planning and organizational framework of the implementation of SNA. Для определения порядка стратегического планирования и организационных рамок внедрения СНС следует использовать оптимальную практику в контексте существующих инициатив.
Therefore, countries should review their NSDS to ensure that they incorporate the 2008 SNA implementation needs. Поэтому странам следует провести обзор своих НСРС для обеспечения того, чтобы в них учитывались потребности, связанные с внедрением СНС 2008 года.
The purpose of this mechanism would be to share information on the development and the execution of the SNA implementation strategy. Предназначение этого механизма заключалось бы в обмене информацией о разработке и реализации стратегии внедрения СНС.
The strategy for funding arrangements for the implementation of the 2008 SNA should be based on a cooperative and partnership model. Стратегия в отношении порядка финансирования деятельности по внедрению СНС 2008 года должна основываться на модели, предусматривающей сотрудничество и партнерство.
The participants consisted of senior staff from national statistical offices and international organizations closely associated with the SNA. В число участников входили старшие сотрудники национальных статистических управлений и международных организаций, работа которых тесно связана с СНС.
There were not many comments on governance of future revisions of the SNA. Участники не высказали сколько-нибудь широких замечаний по вопросу об управлении будущей работой по пересмотру СНС.