Kaisa tables are usually 10 feet long and thus 2 feet shorter than Russian pyramid tables which are usually 12 feet long. |
Стол для кайсы, как правило, имеет 10 футов в длину и, следовательно, на 2 фута короче, чем стол для русский пирамиды, который, как правило, имеет 12 футов. |
Thus, in Karachai-Cherkesia, Russian, Abaza, Nogai, Karachai and Cherkes are recognized as official languages, and in the Republic of Dagestan the official languages are Russian and the languages of all the peoples of Dagestan. |
Так, в Карачаево-Черкессии в качестве государственных признаются русский, абазинский, ногайский, карачаевский и черкесский языки, в Республике Дагестан - русский и языки всех народов Дагестана. |
After Dyagilev's death in 1929 in Venice, his brilliant company broke up and only three years later two new companies were founded - "Russian Ballet of Monte Carlo" and "De Basil Russian Ballet". |
Но после кончины Дягилева в 1929 году в Венеции, его великолепная труппа распалась, и только три года спустя, возникли две новые труппы - «Русский балет Монте-Карло» и «Русский балет полковника де Базиля». |
This year, the Project sponsored the translation of the Annotations to the Guiding Principles, prepared by Professor Walter Kalin, into Russian and translations into other additional languages are also planned. |
В нынешнем году Проект финансировал перевод "Аннотаций к Руководящим принципам по вопросу о перемещении лиц внутри страны", подготовленных проф. Вальтером Калином, на русский язык, причем планируется их перевод и на другие языки. |
An unusual phenomenon that took off recently on InoSMI forum can be described as a massive voluntary effort in translating into Russian other readers' forums hosted by foreign media. |
Необычное явление, которое набирало обороты на форуме ИноСМИ до объявления о его премодерации, можно описать как массовое читательское движение по переводу на русский язык на безвозмездной основе зарубежных читательских форумов, расположенных на площадках зарубежных СМИ. |
The hotel which is mix of European comfort and Russian sincerity has been awarded the title of the best small hotel in Moscow region for several years. |
Несколько лет подряд гостиница в Сергиевом Посаде «Русский Дворик», являющаяся слиянием европейского комфорта и русской душевности становилась победителем конкурса в номинации «Лучшая малая гостиница Московской области». |
The Brighton Ballet Theater, established in 1987, is one of the most famous Russian ballet schools in the United States. |
Театр балета на Брайтоне (англ. Brighton Ballet Theater) - создан в 1987 году, известен как русский хореографический центр в Бруклине и является одной из самых известных школ русского балета (англ. School of Russian Ballet) в США. |
Mass school contests - The International Kangaroo Mathematics Contest, Meghu Armenian Language Contest, the Russian Bear International Contest of the Russian Language, All Armenian Tournament of Young Chemists, National Stage of World Robot Olympiad. |
Массовые конкурсы для школьников - математический конкурс «Кенгуру», конкурс по армянскому языку «Пчелка», конкурс по русскому языку «Русский медвежонок», Всеармянский турнир юных химиков, национальный этап Всемирной олимпиады роботов. |
There are also two Russian drama theatres, one in Dushanbe and one in Chkalovsk in Sogd oblast, the Uzbek Sh. Burkhonov Theatre of Music and Drama in Spitamen district, and a Russian puppet theatre in Chkalovsk in Sogd oblast. |
В Республике действуют также два русских драматических театра - в г. Душанбе и г. Чкаловске Согдийской области, узбекский музыкально-драматический театр им. Ш. Бурхонова в Спитаменском районе и русский кукольный театр в г. Чкаловске Согдийской области. |
Russian has also been provided for large international conferences to which all United Nations Members have been invited or those jointly organized with United Nations agencies having Russian as an official language,. |
Русский язык также использовался в работе крупных международных конференций, на которые приглашались все члены Организации Объединенных Наций или организовывавшихся совместно с учреждениями Организации Объединенных Наций, где русский язык является официальным языком. |
TELL ME, HOW DOES A RUSSIAN ARCHITECT MEET A GERMAN CAR MECHANIC IN EAST BERLIN? |
кажите, как русский архитектор встретил немку-механика в осточной ермании? |
The delegations of Canada and the United States made available to delegations, in English and French and in an informal Russian translation, copies of the Protocol between them amending the bilateral air quality agreement of 1991, signed in Washington D.C. on 7 December 2000. |
Делегации Канады и Соединенных Штатов распространили среди делегаций текст заключенного между ними протокола на английском и французском языках, а также неофициальный перевод на русский язык. |
Since 2002, Gennady Provatorov, National artist of Russia, professor, famous Belarusian and Russian conductor, has been a chief conductor of the Symphony Orchestra of the National Television and Radio Company of the Republic of Belarus. |
С 2002 года главным дирижером симфонического оркестра Национальной государственной телерадиокомпании Республики Беларусь являлся известный белорусский и русский дирижер, народный артист России, профессор Геннадий Проваторов. |
The Poltoratsky family was a Russian noble family, descended from the Cossack Mark Fedorovich Poltoratsky (1729 - 1795), who during the reign of Catherine the Great, was in charge of the Court Singing Chapel. |
Полторацкие - русский дворянский род, происходящий от казака Марка Фёдоровича Полторацкого (1729-1795), который в правление Екатерины II заведовал Придворной певческой капеллой. |
Baron Johann Albrecht von Korff (November 30, 1697 - April 7, 1766) was a Russian diplomat, and was the president of the St. Petersburg Academy of Sciences (1734-1740). |
Барон Иога́нн А́льбрехт фон Корф (1697-1766) - русский дипломат, президент Петербургской академии наук (1734-1740). |
The secretariat will address the issue by requesting the Russian translation of the working documents submitted to its subsidiary Working Parties (GRs), so that the translation of the English text in the three authentic languages would begin (and become available) at an earlier stage. |
Секретариат постарается решить эту проблему, запросив перевод на русский язык рабочих документов, представляемых вспомогательным рабочим группам, с тем чтобы перевод английского текста на все рабочие языки начинался (и завершался) раньше. |
A painter lived here during World War I. In 1917, he engaged a Russian servant whose name was Vladimir Ulyanov. |
В конце Первой мировой войны здесь жил один известный художник, а в 17-м году снимал квартиру русский революционер |
if some tatted-up Russian mobster was after me, I could see taking a job As a drug mule. |
Если б за мной охотился татуированный русский мафиозо, я бы тоже согласился перевозить наркотики. |
The Russian market of commercial ACs (VRV) in which Daikin has a strong foothold is also predicted to expand sizably, since hotels, offices, stores and other commercial facilities are increasing rapidly in big cities, and big urban development projects are also underway. |
Русский рынок коммерческих кондиционеров, значительную часть которого занимает Daikin, также должен значительно увеличиться, так как количество отелей, офисов, магазинов и других коммерческих зданий в больших городах постоянно увеличивается. |
In 1964, he attended the U.S. Naval Postgraduate School, Monterey, California, for studies in mathematics and physics and for a brief time in 1965 studied the Russian language at the Defense Language Institute in Monterey. |
В 1964 году в Аспирантуре ВМС США в городе Монтерей проходил дополнительную подготовку по математике и физике, а в 1965 году некоторое время изучал русский язык в Институте иностранных языков Министерства обороны. |
In the past there was an iron forge in Brezova where, in 1711, the extremely manually talented Russian Czar, Peter the Great, forged an iron rod and a horseshoe. |
В Бржезове когда-то была кузница, в которой в 1711 году русский царь Петр Великий, известный большим мастерством в кузнечном деле, выковал жезл и подкову. |
The words of Interlingua are based on international words that come from Latin, Greek and other languages, and exist in Italian, French, Spanish/Portuguese, English, German, and Russian. |
Интерлингва использует многие латинские слова и интернациональные слова из следующих языков: итальянский, испанский, португальский, французский, английский, немецкий и русский. |
The text of the song "The Woman Who Sings" was originally written by the poet Qaysin Quli in Karachay-Balkar language, translated into Russian by Naum Grebnev and was called "The Woman I Love". |
Текст песни «Женщина, которая поёт» изначально был написан поэтом Кайсыном Кулиевым на балкарском языке, переведён на русский язык Наумом Гребневым и назывался «Женщине, которую люблю». |
Languages: Russian, English, Latvian, basic Chinese (Mandarin), some phrases in Japanese and Korean (? |
Знание языков: русский, английский, латышский, начальный китайский, пару слов по-японски и корейски (? |
Our staff will send to the company all the information in order to make the advertisement. Our staff will help the company to translate the texts into the Russian language. |
Наши сотрудники направят Вам всю информацию, чтобы провести рекламную кампанию, помогут перевести тексты на русский язык. |