| I thought he'd be Russian or something like that. | Я думал он русский или что-то вроде того Он окружил себя русскими |
| Is he Russian by any chance? | Есть шанс, что он Русский? |
| And how could you tell he was Russian? | А как вы определили, что это русский? |
| Well, bigby says that The Russian hangs out At the club at chinatown. | Ну, Бигби сказал, что русский тусуется в клубе в Чайнатауне. |
| It is surely better than my Russian! | ќн конечно лучше, чем мой русский! |
| Who was that Russian guy who sang to you? | Кто этот русский парень, который пел для тебя? |
| Then we get Simeon Tarasovich, Russian steel magnate, | Затем Семен Тарасович, русский стальной магнат, |
| Can you do a Russian accent? | А вы можете изобразить русский акцент? |
| A Russian is selling something for $10 million? | Русский продает что-то за 10 миллионов долларов? |
| How do you say, "I like Russian"? | Как сказать "Мне нравится русский язык?" |
| How do you know the seller was Russian? | Откуда знаешь, что продавец русский? |
| First Russian, now sign language? | Сначала русский, теперь язык жестов? |
| So you suspect that she's a Russian agent? | Значит, подозреваете, что она русский шпион? |
| The available information from Contracting Parties was translated into English, French and Russian, where required, and introduced in an electronic form on this website. | Имеющаяся информация от Договаривающихся сторон была по мере необходимости переведена на английский, русский и французский языки и помещена на этот веб-сайт в электронном формате. |
| The co-Chair of the Expert Group noted that a courtesy Russian translation of the document, funded by Switzerland, had recently become available. | Сопредседатель Группы экспертов отметил, что недавно стал доступен неофициальный перевод на русский язык, осуществленный за счет Швейцарии. |
| The revised document had been submitted for translation into both French and Russian, for onward submission to the thirtieth meeting of the Executive Body as an informal document. | Пересмотренный документ был представлен для перевода на русский и французский языки с целью последующего представления в качестве неофициального документа на тридцатом совещании Исполнительного органа. |
| According to the State education programme, pupils and students in all educational institutions study three languages simultaneously: Turkmen, English and Russian. | В соответствии с государственной программой в сфере образования ученики и студенты всех учебных заведений одновременно изучают три языка: туркменский, английский и русский. |
| In terms of education, the Russian and Kazakh languages were employed with equal frequency, and minorities had access to instruction in their mother tongue. | В области образования русский и казахский языки используются в равной степени, а меньшинства могут получить образование на своем родном языке. |
| English, Chinese, French and Russian are the working languages of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific. | Английский, китайский, русский и французский языки являются рабочими языками Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана. |
| Russian and Crimean Tatar - 19 (11,251 pupils); | русский и крымско-татарский - 19 (11251 ученик); |
| Russian and Romanian - 2 (1,376 pupils); | русский и румынский - 2 (1376 учеников); |
| Russian and Hungarian - 2 (654 pupils); | русский и венгерский - 2 (654 ученики); |
| Russian and Bulgarian - 2 (1,398 pupils); | русский и болгарский -2 (1398 учеников); |
| The group has already produced a guidance document and it was noted that it would be very useful if this were translated into Russian. | Группа уже выпустила один руководящий документ, в связи с чем было отмечено, что было бы весьма полезно перевести его на русский язык. |
| The Bureau recommended that the document be translated into Russian and disseminated widely in the region, including through the Clearing House. | Бюро рекомендовало обеспечить перевод этого документа на русский язык и его широкое распространение в регионе, в том числе через Информационный центр. |