| Technical translations on three languages - Russian, Ukrainian, English. | Технические переводы в трех направлениях - русский, украинский, английский. |
| Its working languages are English, French and Russian. | Рабочими языками Руководящего комитета являются английский, французский и русский. |
| From 1959 to 1961, she taught Russian language and literature in a Moscow school. | В 1959-1961 годах в одной из московских школ преподавала русский язык и литературу. |
| Passing through the Chekhinsky Forest toward the Valerik, the Russian column stretched along a narrow forest road. | Двигаясь по Гехинскому лесу в сторону Валерика, русский отряд вытянулся узкой колонной вдоль лесной дороги. |
| The Russian Drama Theatre of Lithuania, Vilnius. | Русский драматический театр, Вильнюс, Литва. |
| To the east of jetties Vladikavkaz railway was marina Oil Industry Company "Russian Standard", served specially for sending oil. | К востоку от пристаней Владикавказской железной дороги находилась пристань нефтепромышленного общества «Русский стандарт», служившая специально для отправки нефти. |
| In 1991 he opened the publishing house "Russian way" in Moscow. | В 1991 году в Москве открыл издательство «Русский путь». |
| Nizami's poems were translated into Azerbaijani and Russian languages. | Стихи Низами были переведены на азербайджанский и русский языки. |
| They only spoke Russian and could not be understood. | Также понимал русский, однако не мог на нем говорить. |
| The State Russian Museum, St.Petersburg, Russia 2004 - "Return to the Abstract". | Государственный Русский Музей, Санкт-Петербург, Россия 2004 - «Возвращение в беспредметность». |
| Good Stories for Good Children has been translated into various languages, including Spanish, Armenian, Chinese, and Russian. | «Хорошие истории для добрых детей» была переведена на многие языки мира, включая русский, армянский, испанский и китайский. |
| In 1660 the Russian voevod Ivan Andreevich Khovansky was unable to take the fortress. | В 1660 г. крепость не смог взять русский воевода Иван Андреевич Хованский. |
| Ibrahim Khalil Khan was obliged to pay an annual tribute of 8,000 chevrons, and allowed the Russian garrison to enter Shusha. | Хан обязался выплачивать ежегодную дань в размере 8000 червонцев и допустил в Шушу русский гарнизон. |
| The Russian language is among the top fifteen most spoken languages in the United States. | Русский язык в США входит в десятку самых широко используемых в стране языков. |
| At this time, Yorke also began learning Russian. | В то время Йорк также изучал русский язык. |
| This basic element is undoubtedly Russian . | Это сектант - несомненно русский». |
| The Russian garrison held off all enemy assaults. | Однако русский гарнизон отразил все вражеские приступы. |
| May 9 - After post-war restoration the State Russian museum was again opened for visitors. | 9 мая - в Ленинграде после реставрационных работ вновь открылся для посетителей Государственный Русский музей. |
| The Russian advance guard, however, quickly chased off the enemy and the column's battle order was restored. | Русский авангард, однако, быстро опрокинул неприятеля, а вслед за этим вся колонна была перестроена в боевой порядок. |
| In 1895 with Fyodor Uspensky he founded the Russian Archaeological Institute of Constantinople. | В 1895 году основал (вместе с Фёдором Успенским) Русский археологический институт в Константинополе. |
| In 2008 together with Yulia Igonina, Elena Kharitonova and Mikhail Rudoy Alexey Steblev founds the New Russian Quartet. | В 2008 г. вместе с Юлией Игониной, Еленой Харитоновой и Михаилом Рудым основывает «Новый Русский Квартет». |
| After returning to Shamakhi Seyid Azim Shirvani was interested in secular sciences, problems of education, and learnt Russian language. | После возвращения в Шамаху Сеид Азим Ширвани начинает проявлять большой интерес к светским наукам, вопросам образования, изучает русский язык. |
| Vsevolod hauled down her colors, but Hood recalled Implacable because the Russian fleet was approaching. | Он спустил флаг, но Худ отозвал Implacable, поскольку приближался русский флот. |
| Supported languages are Lithuanian, Latvian, Estonian, Russian, English, Norwegian and other around Baltic region. | Поддерживаются литовский, латышский, эстонский, русский, английский, норвежский и другие языки стран балтийского региона. |
| As French was frequently spoken in high circles, Victoria never completely mastered the Russian language. | Поскольку высшие аристократические круги часто общались на французском, Виктория Фёдоровна так до конца и не освоила русский язык. |