Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода Русский

Примеры в контексте "Russian - Русский"

Примеры: Russian - Русский
The President recalled that a number of States had been obliged to freeze their national accession procedures for almost two years because of technical problems involving the translation of the Protocol into Chinese, French, Russian and Spanish. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ напоминает, что на протяжении почти двух лет определенные государства были вынуждены заморозить свою национальную процедуру присоединения по причине технических ограничений, связанных с переводом Протокола на испанский, китайский, русский и французский языки.
Progress achieved: The Mapping Manual for Effects and the EMEP monitoring manual have been translated into Russian. Результаты работы: На русский язык переведены Руководство по составлению карт воздействия и Руководство ЕМЕП по мониторингу.
More than 100 young women from various regions of the country are provided with safe accommodation and receive education, including training in skills such as leadership, the English and Russian languages and basic computer skills. The Centre is directed by the Group on Gender Issues. Более 100 молодых женщин из разных регионов страны обеспечиваются в Центре безопасным проживанием и получают образование, включая такие предметы, как навыки лидерства, английский и русский языки, основы работы на компьютере, и возглавляют Тематическую группу по гендерным вопросам.
He referred to a view expressed by the Russian-speaking community that the existing language policy was an attempt to suppress Russian as a legitimate minority language in the country. Он сослался на мнение, высказанное представителями русскоговорящей общины, о том, что действующая языковая политика представляет собой попытку исключить русский язык из числа законно признанных языков меньшинств в стране.
The Committee may wish to take note that the Appendix 1B (about 300 pages), which defines the requirements for construction, testing, installation and inspection of the digital tachograph, was transmitted to the UN relevant services to be translated into Russian. Комитет, возможно, пожелает принять к сведению, что в соответствующие службы ООН для перевода на русский язык был направлен текст добавления 1В (в объеме около 300 страниц), в котором определены требования в отношении конструкции, испытаний, установки и проверки цифрового тахографа.
The Committee noted that appendix 1B (about 300 pages) of the AETR, which defines the requirements for construction, testing, installation and inspection of the digital tachograph, had been transmitted to the United Nations relevant services for translation into Russian. Комитет отметил, что текст добавления 1В ЕСТР (в объеме около 300 страниц), в котором определены требования в отношении конструкции, испытаний, установки и проверки цифрового тахографа, передан в соответствующие службы Организации Объединенных Наций для перевода на русский язык.
The Zhejiang University in China provided 400 pages of translations in Chinese, and the Minsk State Linguistic University in Belarus translated 259 pages into Russian. Чжэцзянский университет в Китае предоставил 400 страниц перевода на китайский язык, а Минский государственный лингвистический университет в Беларуси перевел 259 страниц на русский язык.
(c) Noted the finalization of the implementation guides and invited the secretariat to proceed with their translation into Russian and publication; and с) принял к сведению завершение разработки руководств по осуществлению и предложил секретариату обеспечить их перевод на русский язык и публикацию; и
Expressed its appreciation for the development of the implementation guides and invited the secretariat to finalize them and translate them into Russian; Ь) выразила свою признательность в связи с разработкой руководств по осуществлению и предложила секретариату завершить над ними работу и обеспечить их перевод на русский язык;
EEA and the ETCs provided support for the translation of the questionnaires into Russian as well as in checking the quality of the data provided. ЕАОС и ЕТЦ оказали поддержку в переводе вопросников на русский язык, а также в проведении проверки качества представленных данных.
In practice, however, the languages of minorities (Armenian, Azeri and Russian) were often used in communicating with the local administration; if necessary, qualified translators were called in. Однако, на практике языки меньшинств (армянский, азербайджанский и русский) нередко используются при общении с местными органами власти, которые, при необходимости, обращаются за помощью к квалифицированным переводчикам.
Is it the Russian guy that looks like a short Johnny Depp? Это не русский парень, который выглядит как Джонни Депп - только пониже?
That included the distribution of books on Georgian history and geography, both in Georgian and in minority languages such as Russian, Armenian and Azerbaijani. Они предусматривают распределение учебников по истории и географии Грузии как на грузинском языке, так и на таких языках национальных меньшинств, как русский, армянский и азербайджанский.
Can you send me my rental income to my English, Russian, etc. bank account? Можете ли Вы мне перечислить мою прибыль, от сдачи квартиры в аренду, на мой английский, русский или другой банковский счет?
Initially, this encoding was only available in the Russian version of MS-DOS 4.01 (1990) and since MS-DOS 6.22 in any language version. Окончательным стандартом стала кодировка IBM CP866, поддержка которой была добавлена в MS-DOS версии 4.01 (только в локализованных и переведённых на русский язык выпусках) и повсеместно в MS-DOS версии 6.22.
But it's not what languages, Russian, and he did not really know. Ќо он не то, что иностранные €зыки, он и русский то не очень знает.
Fluent English and French; good command of Russian. Positions occupied Английский и французский (владеет свободно), русский (владеет хорошо)
And if a French or a German learns the Russian language and decides to live here? Ну вот, если француз, какой, ну или немец... русский язык выучит и здесь жить захочет.
Training and capacity-building are continuing through the publication and dissemination of UNEP's training manuals, including the translation of key manuals into Spanish, Russian and Chinese. Работа по профессиональному обучению и созданию соответствующей базы продолжается в форме выпуска и распространения учебных пособий ЮНЕП, в том числе перевода основных пособий на испанский, русский и китайский языки.
The TIRExB recalled its Rules of procedure adopted in 1999, according to which English, French and Russian shall be the working language of the TIRExB. ИСМДП напомнил о своих правилах процедуры, которые были приняты в 1999 году и в соответствии с которыми рабочими языками ИСМДП являются английский, русский и французский языки.
In respect of language, at the time of the 1989 census, 98 per cent of the population claimed Russian as their mother tongue and Russian apparently remained the language of inter-ethnic communication. В отношении языка он отмечает, что во время переписи 1989 года 98% населения назвали родным языком русский и что русский, по-видимому, остается языком межнационального общения.
After the workshop, the steering group drafted a second version of the guidelines, which was translated into Russian and circulated to all UNECE member countries, as well as representatives of TMF operators, for final comments. После рабочего совещания руководящая группа подготовила проект второго варианта рабочих принципов, который был переведен на русский язык и распространен среди всех стран - членов ЕЭК ООН, а также представителей операторов хвостохранилищ для заключительных замечаний.
He will revise it as appropriate and then deliver the template to the secretariat for translation into Russian; Он внесет в примерный план соответствующие изменения и препроводит его в секретариат для перевода на русский язык;
Please provide information on the availability of media outlets (newspapers, television and radio) in languages other than Finnish, including Russian and other ethnic minority languages. Просьба представить информацию о наличии органов массовой информации (газет, теле- и радиостанций), использующих другие языки, помимо финского, включая русский язык и языки других этнических меньшинств.
The Chair reads each decision in turn so that interpretation into French and Russian is available to delegates and changes to wording may be proposed and agreed. Председатель по очереди зачитывает каждое решение, с тем чтобы делегаты могли ознакомиться с их устным переводом на французский и русский языки и чтобы могли быть предложены и согласованы изменения в формулировках.