Английский - русский
Перевод слова Russian
Вариант перевода Русский

Примеры в контексте "Russian - Русский"

Примеры: Russian - Русский
Arman Tsarukyan (Armenian: Արման Ծառուկյան; Russian: ApMaH ЦapykяH; born 11 October 1996) is an Armenian-Russian Pro MMA Fighter out of Krasnodar, Russia and the #3rd ranked Pro Mens Lightweight in Russia. Арман Царукян (армянский: Արման Ծառուկյան; русский: Арман Царукян; род. 11 октября 1996 г.) - армяно-российский боец профессионального ММА из Краснодара, Россия, и 2-й в рейтинге легковесов Pro Mens в России.
RUSSIAN PERIOD OF THE HISTORY OF THE VILLEFRANCHE-SUR-MER OCEANOLOGICAL STATION (1886-1930). Фокин С. И. Русский период истории океанологической станции Вильфранш-сюр-мер (1886-1930).
He was embarrassed when his confidential report was published in December 1876 in Papers Relating to the Foreign Relations of the United States - 1874, and translated into Russian by the St. Petersburg press. Он попал в неловкую ситуацию, когда его конфиденциальный доклад в декабре 1876 года был опубликован в «Papers Relating to the Foreign Relations of the United States - 1874» и переведённый на русский язык, был напечатан в петербургской прессе.
Apart from that we can provide not only the most common translations from English to Latvian or Russian, but also translations from/ into Czech, Danish, Greek, Dutch, Estonian, Italian, Japanese, Lithuanian, Portuguese, Ukrainian, Swedish and some other languages. К тому же мы предлагаем не только наиболее распространенные переводы с английского на латышский или русский язык, но также переводы с/на чешский, датский, греческий, голландский, эстонский, итальянский, японский, литовский, португальский, украинский, шведский и др. языки.
The Constitution of Dagestan defines "Russian and the languages of the peoples of Dagestan" as the state languages, though no comprehensive list of the languages was given. В статье 11 Конституции Дагестана государственными объявлены «русский язык и языки народов Дагестана», однако не указано, какие именно.
The new Convention has now been translated into Chinese, English, French and Russian and will be opened for signature as of late April 2007 in Geneva and thereafter at the Legal Office of the United Nations in New York. Новая Конвенция уже переведена на английский, китайский, русский и французский языки и будет открыта для подписания в конце апреля 2007 года в Женеве и после этого в Управлении по правовым вопросам Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Translates documents and correspondence from English into the three other working languages of the Commission: Chinese, French and Russian; Переводит документы и корреспонденцию с английского языка на три других рабочих языка Комиссии: китайский, русский и французский;
So we would ask the secretariat to draw the attention of the translators to the fact that certain sections of the declaration were taken from already existing documents and the Russian text should not differ from the text that already exists. Поэтому мы хотели бы просить секретариат обратить внимание письменных переводчиков на то, что некоторые разделы декларации были взяты из уже существующих документов и что русский текст не должен отличаться от того текста, который уже есть.
President Clinton, in his statement following the Senate vote, applauded this historic action on START II and said it would "make every American, every Russian, and people all over the world more secure". В своем заявлении, оглашенном после голосования в сенате, президент Клинтон горячо приветствовал это историческое решение по СНВ-2 и заявил, что "благодаря ему каждый американец, каждый русский и народы во всем мире почувствуют себя в большей безопасности".
Since 1995, in the entrance examinations for institutions of higher education, candidates have been able to choose either Belarusian language and literature or Russian language and literature. С 1995 года вступительные экзамены в высшие учебные заведения сдаются по выбору абитуриентов: белорусский язык и литература или русский язык и литература.
Note: Meetings shown in bold letters are ones for which documentation for the meeting is usually translated and where there will generally be English, French and/or Russian interpretation available at the meeting. Примечание: Жирным шрифтом выделены совещания, документация для которых обычно переводится на английский, русский и/или французский языки и на которых, как правило, обеспечивается устный перевод на эти языки.
The country's 43 theatres include two youth theatres (in Georgian and Russian) and six puppet theatres. В числе функционирующих 43 театров 2 - юного зрителя (грузинский и русский), 6 кукольных театров.
Meanwhile, the constitutions of the republics of the northern Caucasus (a region of Russia characterized by an exceptional diversity of nationalities) state that Russian is the official language alongside the eponymous national languages. В то же время, например, в конституциях республик Северного Кавказа - региона России, отличающегося исключительным разнообразием национальностей, - закреплено, что государственным языком наряду с языком титульной нации, является и русский.
In view of the growing need for translation of non-parliamentary documents from English into Russian and vice versa, the Bureau agreed with the proposal of the secretariat to arrange a permanent contract for "translation on demand" using a fixed rate per 1,000 words translated. В связи с растущей потребностью в переводе непарламентских документов с английского языка на русский и наоборот Президиум согласился с предложением секретариата о заключении постоянного договора на "письменный перевод документов по требованию" с использованием фиксированного тарифа за 1000 переведенных слов.
NOTE: The language versions issued are indicated by the following abbreviations: E, English; F, French; R, Russian; E/F, bilingual (English/French); E/F/R, trilingual (English/French/Russian). ПРИМЕЧАНИЕ: Языки, на которых выпущены издания, указаны следующими обозначениями: А - английский, Р - русский, Ф - французский, А/Ф - двуязычное издание (на английском/французском), А/Р/Ф - трех язычное издание (на английском, русском и французском).
Production, translation (Russian and French), publication and dissemination of the status report: ca. US$ 25,000. подготовка, перевод (на русский и французский языки), опубликование и распространение доклада о положении дел: приблизительно 25000 долл. США;
The office translated the Secretary-General's message into Georgian and Russian and distributed it to Georgian media. On 10 December the main channels of Georgian TV and radio broadcast the full text of the message. Отделение подготовило перевод послания Генерального секретаря на грузинский и русский языки и распространило его в грузинских средствах массовой информации. 10 декабря по основным каналам грузинского телевидения и радио был зачитан полный текст этого заявления.
A meeting has been organized for countries in transition in order to increase the understanding of the Convention and the Protocol and the advantages and implications of participation, and a document was made available with translation into Russian. Для лучшего понимания Конвенции и Протокола и преимуществ и последствий, связанных с участием в них, было организовано совещание для стран с переходной экономикой и подготовлен соответствующий документ, который был переведен на русский язык.
Languages: Mother tongue German; fluent in English and French; working knowledge of Spanish; some Russian. VIII. Publications Языки: родной язык - немецкий; говорит на английском и французском языках; рабочее знание испанского языка, немного знает русский язык.
The Secretary-General of the United Nations would be invited to prepare English and Russian translations of the annexes and the Secretary-General of CCNR to prepare a German translation. К Генеральному секретарю ООН будет обращена просьба обеспечить перевод этих приложений на английский и русский языки, а к секретариату ЦКСР - их перевод на немецкий язык.
A certified copy of the written agreement or any other legal instrument together, if necessary, with a certified translation into English, French or Russian, shall be deposited with the TIR Executive Board. Заверенная копия письменного соглашения или любого другого правового документа, включая, при необходимости, заверенный текст его перевода на английский, русский или французский языки, сдается на хранение в Исполнительный совет МДП.
Furthermore, all Georgian higher educational establishments have a Russian-language section, while the Tbilisi Pedagogical Institute, in addition to Georgian and Russian, also has classes taught in Armenian and Azerbaijani. Помимо этого, во всех высших учебных заведениях страны имеется русский сектор, а в педагогическом университете столицы страны, помимо грузинского и русского, преподавание ведется также на армянском и азербайджанском языках.
During the past six years, the Centres have undertaken a range of activities to support the implementation of the Convention, including training courses and workshops, translation of important documents into Russian, preparation of periodic newsletters and circulation of documents of interest. В течение последних шести лет эти центры провели ряд мероприятий по оказанию поддержки процессу осуществления Конвенции, включая организацию учебных курсов и рабочих совещаний, перевод важных документов на русский язык, периодическую подготовку информационных бюллетеней и распространение документов, представляющих особый интерес.
The secretariat informed delegations that it was currently working on the adaptation of the English and French texts of appendix 1B of AETR and that such work had to be completed prior to a request for translation into Russian. Секретариат проинформировал делегатов о том, что в настоящее время он занимается адаптацией добавления 1В к контексту ЕСТР в вариантах на английском и французском языках и что такая предварительная работа необходима для его перевода на русский язык.
This publication could receive support from an indigenous organization in the Philippines for editing and layout, as well as from an organization in Ukraine for translation into Russian. Помощь в редактировании и верстке текста этой публикации могла бы быть предоставлена одной из филиппинских коренных организаций, а в переводе его на русский язык - одной из украинских организаций.