What the Russian people can save the world, he is one. |
Что русский народ может спасти мир, он один. |
The importance of the availability of Russian translations of EU legislation and other documents was also underlined. |
Также была подчеркнута важность наличия переводов законодательства и других документов ЕС на русский язык. |
The Russian, Korean and Armenian Cultural Centres published their own newspapers. |
Русский, корейский и армянский культурные центры издают собственные газеты. |
Furthermore, the Russian language was legally recognized as a language of inter-ethnic communication. |
Кроме того, русский язык был официально признан языком межэтнического общения. |
Most members of minority groups used Russian as their main language. |
Для большинства представителей меньшинств основным языком является русский. |
Among the EU's new members, English is rapidly replacing Russian as the most widely used foreign language. |
Среди новых членов ЕС английский язык быстро заменяет русский как наиболее широко используемый иностранный язык. |
However, in Microsoft Office documents Copernic finds a Russian text perfectly well. |
Хотя в документах Microsoft Office русский текст Copernic ищет прекрасно. |
It is here that Russian artist Nicolas Ferdinandov worked. |
Здесь творил русский художник Николай Фердинандов. |
There is also a Russian tavern called Pushkin. |
Есть там и русский трактир Пушкин. |
It was Russian prince Jaroslav Mudry, the native brother of Virgin Maria. |
Это был русский князь Ярослав Мудрый, родной брат Богородицы Марии. |
In fact the aristocracy of Russia has created people - Russian. |
Ведь именно аристократия Руси создала свой народ - русский. |
Not without reason people has received such name Russian is an adjective from Russia. |
Недаром народ получил такое название русский - это прилагательное от Руси. |
Russian is taught in different groups depending on the level of pupil knowledge. |
Русский язык преподается в различных группах в зависимости от уровня знания... |
The Russian is also a self-confessed superhero fan. |
Русский также является самоутвержденным фанатом супергероев. |
An expert translation of the latter document into Russian had also been prepared. |
Был также подготовлен профессиональный перевод последнего документа на русский язык. |
The boy was the future Russian poet Alexander Pushkin. |
Мальчиком был будущий русский поэт Александр Пушкин. |
Gremlin - The misshapen, supergenius, Russian son of the Hulk's first enemy, the Gargoyle. |
Гремлин - Деформированный сверхгениальный русский сын первого врага Халка, Горгульи. |
They have also added some more languages: Greek, Russian and Ukrainian. |
Они также добавили несколько Языки: греческий, русский и украинский. |
We offer the translation of your business and financial documentation into Russian, Ukrainian, German and English. |
Мы предлагаем перевод деловой и финансовой документации наших клиентов на русский и немецкий языки. |
Russian people deceive repeatedly and it is trampled in abyss of a genocide and oppression by a Masonic civilization. |
Русский народ обманут многократно и втоптан в пучину геноцида и угнетения масонской цивилизацией. |
Certificates of conformity were issued by Certification Association "Russian Register". |
Сертификаты соответствия выданы Ассоциацией по сертификации «Русский Регистр». |
May 12, 1830 - Aleksey Savrasov, a Russian painter and landscape writer. |
12 мая 1830 - Алексей Кондратьевич Саврасов, русский живописец - пейзажист. |
Steinbeck's 1948 book about their experiences, A Russian Journal, was illustrated with Capa's photos. |
Книга Стейнбека об их путешествии «Русский дневник» была проиллюстрирована фотографиями Капы. |
The Russian Tsar generously noted the first major victory in the French invasion of Russia. |
Русский царь щедро отметил первую крупную победу в Отечественной войне. |
Lowell, Mikhail Vasilievich is a Russian general, a member of the Turkestan expeditions and the Crimean War. |
Огарёв, Михаил Васильевич - русский генерал, участник Туркестанских походов и Крымской войны. |