| I think it was a Russian tourist who was murdered... | Похоже, что это убитый русский турист... |
| I had the Russian build me a wave cancellation box. | Один русский сделал для меня звукоподавитель. |
| The Russian Soyuz spacecraft has docked at the International Space Station. | Русский космический корабль "Союз" причалил к Международной космической станции. |
| Some Russian guy paid extra to have Lyov here hand-delivered. | Какой-то русский заплатил, чтобы Лёву доставили из рук в руки. |
| My b: that Walther PPK killed our Russian. | Держу пари, что наш русский был застрелен из Вальтера ППК. |
| IENavigator 2.0 interface supports the following languages: English, German, Dutch, Spanish, Russian. | На данный момент программой поддерживаются следующие языки: английский, немецкий, голландский, испанский, русский. |
| That's an oversimplification, and you can't reduce Russian patriotism to that. | Это чрезмерное упрощение действительности, которое никоим образом не сможет преуменьшить русский патриотизм. |
| Most, however, studied in Kazakh or Russian. | Однако для большинства из них языками преподавания являются казахский или русский язык. |
| The application features a multi-language interface including Russian, Ukrainian and Belarusian. | Программа полнотекстового поиска имеет многоязычный интерфейс, включающий русский, украинский и белорусский языки. |
| The Russian guitarist and composer Eduard Shafransky was born on October 16, 1937 in the Siberian town Krasnoyarsk. | Русский композитор Эдуард Шафранский родился 16 октября 1937 года в г. Красноярске. |
| In 1926, the Russian-Lamut and Russian-Koryak Dictionary was published in Petropavlovsk-Kamchatsky, which used Russian alphabet. | В 1926 году в Петропавловске-Камчатском был издан «Словарь русско-ламутский и русско-корякский», в котором использовался русский алфавит. |
| In 1735 the Russian Monk Vasily Barsky visited the monastery and noted that there were nine to ten monks on the premises. | В 1735 году русский путешественник Василий Григорович-Барский посетил монастырь и заметил, что там было девять-десять монахов. |
| Regarding meeting documentation, some Russian-speaking participants expressed the wish to have the meeting documents translated into Russian. | ЗЗ. Коснувшись вопроса о документации совещания, некоторые русскоязычные участники выразили пожелание относительно перевода документов совещания на русский язык. |
| Detect All Languages - if not checked, the program detects Russian only. | Определять все языки - если не помечено "галочкой", программа определяет только русский язык. |
| But we still stick to Russian as our linchpin language. | Но мы по прежнему считаем русский язык нашим ключевым языком. |
| In state institutions and local self-administrative bodies the Russian language shall be officially used on equal grounds along with the Kazak language. | В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским официально употребляется русский язык. |
| Subsequently, the Russian avant-garde met the cavalry sardar Pir-Quli-Khan and a detachment of 1000 Persian soldiers. | Вскоре русский авангард встретил кавалерийский отряд сардара Пир-Кули-хана (1000 чел.). |
| The State Russian Museum) "Attic building of the Academy of Arts" (1831. | 84 x 99 см. Государственный Русский музей) «Чердак здания Академии художеств» (1831. |
| Nikita Khrushchev moved the Soviet government's policies away from Stalin's reliance on Russian nationalism. | Никита Хрущёв ещё дальше ушёл от опоры Сталина на русский национализм. |
| Natalia took part in a traditional fashion-calendar presentation of the Charity Fund "Russian Silhouette". | В декабре 2015 года приняла участие в качестве модели в презентации традиционного fashion-календаря Благотворительного фонда «Русский силуэт». |
| Russian Drama Theater named after SamadVurgun was awarded two Orders of the Red Banner of Labor. | Русский Драматический Театр им. Самеда Вургуна был награждён двумя орденами Трудового Красного Знамени. |
| In 1938 professor M. Fazlullin introduced an adaptation of the Russian alphabet for the Tatar language, without any additional characters. | В 1938 г. профессор М. Фазлуллин предложил адаптированный русский алфавит для татарского языка без дополнительных знаков. |
| The work of 'Russian Hollywood' was simultaneous to the cold war between the USSR and the USA. | Творчество героев проекта «Русский Голливуд» совпало с эпохой холодной войны между СССР и США. |
| Her teachers included Pavel Serebriakov, the famous Russian pianist and teacher. | Среди её преподавателей был известный русский педагог и пианист Павел Серебряков. |
| The company's first flagship brand, Russian Standard Original, instantly becomes Russia's newest premium vodka. | Первая марка бренда, водка «Русский Стандарт Original», позиционируется как новейшая русская водка премиум-класса. |