Because the deal is, the Russian gets the case, we get the money. |
Потому что уговор такой: русский получает чемоданчик, мы - деньги. |
You think this guy's a Russian sleeper agent? |
По-твоему, он - русский спящий агент? |
Abe was killed by the Russian and his mafia investors. |
Эйба убил русский И его ручной медведь-балалаечник |
In all my years in the military, I never knew a single man who had a Russian test. |
За все годы моей службы в армии, я ни разу не встречал человека, который сдавал бы русский. |
But this is all just a cover 'cause you're really a Russian spy, like those women in Westchester. |
Но это все лишь прикрытие т.к. на самом деле ты русский шпион как те женщины в Вестчестере. |
An agent named Victor Fokin, a Russian agent who was in the process of defecting when he was killed before he could say anything. |
Агент, по фамилии Виктор Фокин, русский агент перебежчик, которого убили до того, как он смог хоть что-нибудь рассказать. |
INECP has begun to develop Smartphone applications, as well as to offer various guides, handbooks and other resources, including materials translated into Georgian, Latvian Russian and Ukrainian. |
В рамках ИНЕКП началась разработка приложений для смартфонов, а также предлагаются различные руководства, справочники и другие ресурсы, в том числе материалы, переведенные на грузинский, латвийский, русский и украинский языки. |
I'm bothered that a Russian immigrant this deep in dirt... doesn't have anything in a law enforcement computer. |
Меня достал то факт, что наш русский иммигрант по самые уши в грязи... а в компьютере правоохранительных органов на него ничего нет. |
For the Chinese and Russian translations, the Integrated Training Service is seeking voluntary contributions, either in kind or financial, during 2011. |
Для их перевода на китайский и русский языки Объединенная служба учебной подготовки изыскивает возможности получения добровольных взносов натурой либо финансовыми средствами в течение 2011 года. |
Since 1995, individual refugee status was granted to 17 persons, including 8 Armenians, 4 Afghanis, 2 Tajiks, 2 Georgians and 1 Russian. |
За период с 1995 года в индивидуальном порядке статус беженца был присвоен 17 лицам, из которых восемь человек - армяне, четверо - афганцы, по два таджика и грузина и один русский. |
Other common non-English languages included Algonquian (0.18%), Russian (0.10%), Tagalog, and Greek (both 0.09%). |
К другим распространённым языкам относятся алгонкинские языки (0,18 %), русский (0,10 %), тагальский и греческий язык (оба по 0,09 %). |
Translations: currently SMPlayer is translated into more than 20 languages, including Spanish, German, French, Italian, Russian, Chinese, Japanese... |
Переводы: сейчас SMPlayer переведён на более чем 20 языков, в том числе испанский, немецкий, французский, итальянский, русский, китайский, украинский, японский... |
Rankings of the most prevalent languages online include Japanese (4), Russian (8) and Korean (9). |
К числу языков в наибольшей степени используемых в Интернете, относятся японский (четвертое место), русский (восьмое) и корейский (девятое). |
In 2004, there were approximately 100 ethnic Ter Sámi of whom two elderly persons speak the language; the rest have shifted their language to Russian. |
В настоящее время в этом регионе осталось только 100 этнических саамов, из которых считанные единицы людей старшего возраста говорят на родном языке, а остальные перешли на русский. |
What, like a white Russian? |
В смысле, "Белый русский"? |
So who does the Russian guy think you are? |
И тот русский, что он думает - кто вы? |
Poland (Russian translations) UN/ECE secretariat |
Польша (перевод материалов на русский язык) |
"Baltic Russian archive" (e-project, supported since 1999); |
"Балтийский русский архив" (проект в электронном формате, поддерживаемый с 1999 года); |
In that context, earlier availability of the Russian translations of Views would be an advantage. |
В этом контексте большую помощь мог бы оказать скорейший перевод текста соображений на русский язык. |
Finally, as their 'primarily used language' roughly 55% named Russian, 41% the mixed speech and 4% Belarusian. |
А в качестве «основного» (то есть преимущественно используемого) языка около 55 % опрошенных назвали русский язык, 41 % - смешанную речь и только 4 % - белорусский язык. |
In the first half of the 1930s, Roerich translated from English to Russian two volumes of H.P. Blavatsky's fundamental work Secret Doctrine. |
В первой половине 1930-х годов Е. И. Рерих перевела на русский язык два тома фундаментального труда Е. П. Блаватской «Тайная Доктрина». |
As their 'first language' roughly 50% declared the mixed speech, 42% Russian and 18% Belarusian (again more than one answer was allowed). |
Однако в качестве их «первого языка» около 50 % респондентов назвали смешанную речь, 42 % выбрали русский язык и 18 % - белорусский (здесь также можно было выбрать несколько ответов). |
Marina, meanwhile, befriended Ruth Paine, a Quaker who was trying to learn Russian, and her husband Michael Paine, who worked for Bell Helicopter. |
Марина в то же время подружилась с двумя квакерами: Рут Пэйн, которая пыталась учить русский язык, и её мужем Михаилом, который работал в «Bell Helicopter». |
It is hoped that a Russian translation will also be available but this may not be possible because of the delay in publication by the European Union. |
Выражается надежда на то, что к тому времени будет также подготовлен перевод этого текста на русский язык, однако это может оказаться невозможным из-за задержки с его опубликованием в Европейском союзе. |
The programme includes various activities including a long distance course through the Internet, which is currently under translation into Russian with the help of Rospatent. |
Программа предусматривает различные виды деятельности, в том числе курс дистанционной подготовки на базе Интернета, который в настоящее время переводится на русский язык с помощью Роспатента. |