| For this reason it is the Russian text that should be corrected in line with the English original. | Поэтому русский текст должен быть скорректирован в соответствии с английским оригиналом. |
| I have Prime Minister Wilheim on the phone, and the Russian premier just called before that. | Премьер-министр Уилэйм на линии, и до этого звонил русский премьер. |
| In practice, Russian remains the lingua franca among the various different ethnic groups. | Языком межнационального общения продолжает де-факто оставаться русский язык. |
| We have translated English site's content into Russian. | Содержание сайта переведено на русский язык. |
| Do not mention the famous compatriot, the Russian writer Vsevolod Garshin. | Не упомянут выдающийся земляк, русский писатель Всеволод Гаршин. |
| At the beginning, it had 2 stallions of Russian trotter type. | В начале завод содержал 2 жеребца-производителя типа русский рысак. |
| The meetings are held in English with interpretation into Russian. Each study is followed by a discussion. | Занятия проводятся на английском языке с переводом на русский. |
| And a Russian man without that personal touch is an empty shell. | Русский человек, без личного отношений - пустоцвет. |
| Konstantin Petrovich Villebois (Bилbбoa KoHcTaHTиH ПeTpoBич) (1817-1882) was a Russian composer. | Вильбоа, Константин Петрович (1817-1882) - русский композитор. |
| The text of the Convention, which had been translated into Turkmen and Russian, had been broadly disseminated. | Широко распространялся текст Конституции в переводе на туркменский и русский языки. |
| He went to Russia many times and learnt to speak Russian. | Неоднократно приезжал в Россию, знает русский язык. |
| Dr. Olga Vukavitch (Justina Vail), a Russian doctor who worked in the Russian version of the Backstep Project, which, without any technology from the Roswell crash, never reached operational level. | Доктор Ольга Вукавич (Джастина Вэйл) - русский врач, работала на русской версии проекта, который никогда не достиг рабочей стадии из-за отсутствия инопланетных технологий. |
| During the time in which Savine operated his bookstore, there were only a few bibliographies published on Russian emigration, and probably the only relatively comprehensive one was Liudmila Foster's Bibliography of Russian Emigrant Literature, 1918-1968. | В семидесятых годах прошлого столетия, когда Савин открыл свой магазин «Русский Библиофил», помимо труда Людмилы Фостер «Библиография русской зарубежной литературы, 1918-1968», существовало лишь несколько не очень известных библиографических указателей по русскому зарубежью. |
| And the Russian language in Odessa is unique, different from the one spoken in Russia, especially in the Russian backwoods. | Да и русский язык в Одессе свой, отличный от того, на котором говорят в России, особенно в глубинке. |
| You can translate your necessary words from Tajik > Russian, Russian > Tajik by the on-line of... | При помощи этих словарей вы сможете перевести любое слово по этим направлениям русский -> таджикский -> английский... |
| Mr. SVIRIDOV (Russian Federation) noted that his reservation regarding the verb "control" had to do with the potential ambiguity of the Russian translation of that term. | Г-н СВИРИДОВ (Российская Федерация) разъясняет, что оговорка, которую он сформулировал в отношении глагола "контролировать", обусловлена тем, что перевод этого термина на русский язык может вызывать недоразумения. |
| It regretted that there was a reluctance to translate publications into French and Russian, as it was essential to reach also French and Russian speaking user groups. | Он выразил сожаление в связи с отсутствием заинтересованности переводить документы на русский и французский языки, поскольку необходимо также обеспечить контакты с группами пользователей, говорящих на русском и французском языках. |
| In 2010, two other mass school contests were launched - All Armenian Tournament for Young Chemists and the Russian Bear International Contest of the Russian Language. | В 2010 году к «Кенгуру» присоединились еще 2 массовых конкурса для школьников - «Русский медвежонок: языкознание для всех» и Всемирный турнир юных химиков. |
| December 22 - Antonina Anushina (Russian: AHyшиHa AHToHиHa ИBaHoBHa), Russian soviet painter, theatre artist and graphic artist (born 1904). | 22 декабря - Анушина Антонина Ивановна, русский советский живописец, график и театральный художник (род. в 1904). |
| As for Russian, it was still studied as a foreign language when in fact it would be easy to find Russian-speaking teachers, given the large number of Russian speakers in the country. | По ее мнению, русский язык традиционно преподается в качестве иностранного, равно как и несложно найти обучающие курсы по русскому языку, учитывая наличие в стране большого числа людей, разговаривающих на этом языке. |
| Władysław had relinquished, upon monetary compensation, his claims to the Russian throne. | По договору Владислав отказался от претензий на русский трон. |
| The Russian appears in the 2004 live-action film The Punisher, portrayed by professional wrestler Kevin Nash. | Русский появился в фильме 2004 года Каратель, изображаемом Кевином Нэшем. |
| The structure of the installation combines a three-tier Russian iconostasis and a multi-figure deisis. | Структура инсталляции совмещает трёхрядный русский иконостас и многофигурный деисис. |
| He's a Russian national, former Spetsnaz Commando, trained in the KGB's 45 Division. | По-национальности русский, бывший спцназовец, из 45 дивизии КГБ. |
| In the investigation that followed, we were contacted by a Russian politician, Vladimir Neski. | В последующем расследовании... нас контактировал Владимир Неский, русский политик. |