| I didn't realize you took Russian at college, Oliver. | Я не понимаю вы учили русский в колледже, Оливер. |
| Said she rode up from Mexico, but her accent was Russian. | Сказала, что приехала из Мексики, но у нее был русский акцент. |
| I love your jauntily placed cap, like a Russian Tsar. | Мне нравится твоя небрежно надетая кепка, ты выглядишь как русский царь. |
| Sorry, officer, my friend's Russian. | Простите, офицер, мой друг русский. |
| World War II, Russian Quadrangle, Second Kuwait. | Вторую мировую, русский квадрат, второй Кувейт. |
| I don't know Russian business. | Да не знаю я, "русский бизнес"! |
| They tell me Soyka speaks to Russian desk, Scotland Yard. | Они мне сказали, что Сойка зачастил в Русский Отдел Скотланд-Ярда. |
| I think he's Russian or... gone. | Думаю, он русский или... пропал. |
| Circa 1940, a well-known Russian émigré writer named Vladimir Sirin ceases to exist. | Приблизительно в 1940 хорошо известный русский писатель-эмигрант по имени Владимир Сирин прекращает существовать. |
| A Russian sleeper asset is coming to London to meet me. | Русский спящий агент прибыл в Лондон для встречи со мной. |
| A second Russian official has been found dead. | Еще один русский чиновник был найден мертвым. |
| No, I'd say late 19th-century Russian. | Нет, я бы сказал, русский конца 19-го века. |
| And you can be Boris Znovarev, a Russian tycoon or... | Может, вы Борис Звонарев, русский олигарх, или... |
| Maybe I'm the Russian military guy with combat training... | А вдруг я - русский спецназовец с боевой подготовкой... |
| Now my Russian eyebrow lady was murdered - long story. | Мой русский мастер по бровям была убита - длинная история. |
| Russian surplus with a two-block radius. | Русский. С радиусом в два квартала. |
| Even if he did, the Russian killed him. | Даже если бы он и раскусил, русский убил его. |
| Our Russian says Tre just sold them another 5 K's, at half price. | Наш русский говорит, что Трей продал ему ещё 5 кило за полцены. |
| No, it's a Russian monastery. | Нет, но это русский монастырь. |
| Since your Russian's better than mine... | Так как у тебя русский лучше моего... |
| But the opponent's style Russian bread is born. | Но на чужой манер хлеб русский не родится. |
| A true vintage Russian Yerofeyich done so. | А настоящий старинный русский ерофеич делается так. |
| Sounds Slavic or Russian or something. | Похоже славянский, русский или какой-то другой. |
| I'm like a dashing Russian aristocrat. | Выгляжу, как лихой Русский аристократ. |
| Looks like our Russian friend was a recent arrival. | Похоже, что наш русский друг недавно прилетел. |