| The message of the Secretary-General was translated into Russian, disseminated to local media and delivered by the deputy head of the office. | Текст послания Генерального секретаря был переведен на русский язык, распространен в местных средствах массовой информации и зачитан заместителем директора Отделения ООН. |
| Following its review, this document will be translated and adapted into French, German, Portuguese, Spanish and Russian by the respective countries. | После его изучения данный документ будет переведен и адаптирован на французский, немецкий, португальский, испанский и русский языки в соответствующих странах. |
| As in the past, Russian (composition) and mathematics (algebra) are required subjects for all students. | Обязательными, как и в прошлом, останутся для всех русский язык (сочинение) и математика (алгебра). |
| The second issue of the List came out in 1986 in English and was translated into Chinese and Russian. | Второе издание Списка вышло в 1986 году на английском языке и было затем переведено на китайский и русский языки. |
| There was a man called Serge Voronoff who was a Russian who lived in Paris... | Один русский по имени Сергей Воронов, который жил в Париже... |
| We think it's a Russian, Peter Yogorov. | ћы думаем, это русский. ѕетр ≈горов. |
| And you're saying this fella was Russian? | И вы утверждаете, что он русский? |
| Some rich Russian kid and his bodyguards? | Какой-нибудь богатенький русский юнец со своими телохранителями? |
| You ever hear about the Russian gulag? | Ты когда-нибудь слышал про Русский Гулаг? |
| a future of great Russian painting. | Повеса, но большой русский живописец. |
| I don't know, but it's starting to look like a Russian thing. | Не знаю, но похоже, здесь есть русский след. |
| The centre has published a leaflet introducing its functions in seven languages (Vietnamese, Polish, Tagalog, Thai, Russian, Spanish and English). | Центр опубликовал брошюру с описанием своих функций на семи языках (английский, вьетнамский, испанский, польский, русский, тагальский и тайский). |
| Turkmenistan [Original: English and Russian] | [Язык оригинала: английский и русский] |
| Languages: Azerbaijani, Russian, French | Языки: Азербайджанский, русский, французский |
| Meetings shown in a bold font are ones for which there is English, French and Russian interpretation. | Жирным шрифтом выделены названия совещаний, на которых будет обеспечиваться устный перевод на английский, русский и французский языки. |
| His arrest was to end on 17 February but he was instead transferred to the Russian Compound for a GSS interrogation. | Он должен был быть освобожден 17 февраля, однако вместо этого его перевели в русский блок для проведения допросов с участием сотрудников СОБ. |
| In reality, "Nagorny Karabakh" is a Russian translation of the original name in Azerbaijani language - "Dağlıq Qarabağ", which literally means mountainous Garabagh. | В действительности «Нагорный Карабах» представляет собой русский перевод исконного названия на азербайджанском языке - "Dağliq Qarabağ", что буквально означает гористый Гарабаг. |
| Several participants mentioned the need for the timely and correct translation of the manuals in other languages, and in particular into the Russian and Spanish languages. | Ряд участников упомянули о необходимости своевременного и точного перевода руководств на другие языки, в частности на русский и испанский. |
| The templates and user manuals have been translated into Russian and French to allow for a broader geographical scope of application. | Шаблоны и руководства пользователей переведены на русский и французский языки с тем, чтобы их можно было применять в большем числе стран. |
| The delegation of France enquired of the possibility for translating the document into other languages, preferable French and Russian, if funds were available. | Делегация Франции задала вопрос о возможности перевода этого документа на другие языки, предпочтительно на русский и французский, при наличии соответствующих средств. |
| In the interim, the Committee requested the secretariat, in cooperation with French and Russian speaking delegations, to check the consistency between the three language versions. | Тем временем Комитет поручил секретариату в сотрудничестве с делегациями, использующими русский и французский языки, проверить соответствие между тремя языковыми вариантами. |
| The inside pages preceding these two pages shall repeat the first of them in several languages, which must include English, Russian and Spanish. | На предшествующих им внутренних страницах повторяется на нескольких языках, из которых обязательными являются английский, испанский и русский языки, первая из этих двух страниц. |
| The translation of technical and methodological materials into Russian. | перевод технических и методологических материалов на русский язык. |
| Russky dom, by the Russian Society; | "Русский дом" - общество Россия; |
| The seminar will be conducted and the commentary to the exercise will be provided in English, Russian and Polish. | На семинаре, а также для комментариев по учениям будут использоваться английский, польский и русский языки. |