The document has been translated into Russian and made available at THE PEP website on both languages. |
Документ был переведен на русский язык, и его текст на двух языках был размещен на веб-сайте ОПТОСОЗ. |
After being translated into English, Spanish, French and Russian, the questionnaire was sent out to national statistical offices in nearly 200 countries worldwide. |
После его перевода на английский, испанский, французский и русский языки вопросник был разослан национальным статистическим службам почти 200 стран мира. |
The assistance programme will provide a translation into Russian of the documents considered vital for the implementation of the Convention in the EECCA and SEE countries. |
Программа помощи будет предусматривать перевод документов, признаваемых крайне важными для осуществления Конвенции в странах ВЕКЦА и ЮВЕ, на русский язык. |
However, the translation of the Integrated Presentation into French and Russian was often delayed and not available in time for the CES plenary session. |
Однако перевод Комплексного представления на французский и русский языки часто страдал задержками, что не позволяло его своевременное распространение на пленарной сессии КЕС. |
The possibility of translating the concluding observations into Russian in the future had not been ruled out, but it was not currently considered a priority. |
Возможность перевода заключительных замечаний впоследствии и на русский язык не исключается, хотя сегодня этот вопрос не является приоритетным. |
Working languages: Czech, English, Russian; basic knowledge of German and French |
Рабочие языки: чешский, английский, русский; базовые знания немецкого и французского |
The guidelines have been translated into Chinese, Russian and Vietnamese, thus contributing to enhanced national teams' understanding of the strategic planning and management concept. |
Что касается руководящих принципов, то они уже переведены на китайский, русский и вьетнамский языки и способствуют лучшему пониманию национальными группами специалистов концепции стратегического планирования и управления. |
The report has been translated into several languages, including Russian, Chinese and Vietnamese, and further translations are planned. |
Этот доклад был переведен на ряд языков, в том числе на русский, китайский и вьетнамский языки. |
NOTE: Original text can be in English, German, Latvian, Russian, Ukrainian, French or Polish. |
ПРИМЕЧАНИЕ: Система поддерживает следующие языки: английский, латышский, немецкий, русский, украинский, французский и польский. |
WordTranslator supports translation from English into French, German, Italian, Spanish, Russian, Chinese (Traditional and Simplified), Japanese and Korean. |
Переводчик поддерживает перевод с английского на французский, немецкий, итальянский, испанский, русский, китайский (традиционный и упрощенный), японский и корейский. |
It was at that time necessary to know not only the native language Varyags Russian, but also Turkic languages of peoples of the Volga region and Persia. |
В то время было необходимо знать не только родной язык варягов русский, но и тюркские языки народов Поволжья и Персии. |
Russian people is promptly dies out with a speed about one million person in year, on the other hand small republics amaze with the birth rate. |
Русский народ стремительно вымирает со скоростью около миллиона человек в год, с другой стороны малые республики поражают своей рождаемостью. |
The Russian commander in Georgia, General Ivan Lazarev, requested that all the members of the royal house should assemble and remain in Tbilisi. |
Русский командующий в Грузии, генерал-майор Иван Лазарев, потребовал, чтобы все члены царского дома находились в Тбилиси и не покидали столицу. |
An opportunity presented itself when the Russian Count Alexander Ivanovich Ostermann-Tolstoy arrived in Munich, seeking a learned companion for an eastward journey. |
Случай представился сам собой, когда русский граф Остерман-Толстой, Александр Иванович прибыл в Мюнхен, в поисках знающего компаньона для путешествия на Восток. |
Russian is taught both as a native language and as a foreign language. |
Русский язык преподается как родной и как иностранный. |
The Russian really has to hand it to you! |
Русский действительно должен передать это вам!» |
The Russian town was recently "accidentally" destroyed by the Soviet government, using an "atomic cannon" from a range of 50-60 miles. |
Русский город был недавно «случайно» разрушен советским правительством, использовавшим «атомную пушку» с расстояния 50-60 миль. |
In this period the institute studied the history of Karelia, its culture, languages and folk poetry (Russian and Karelian folklore). |
Теперь в институте изучали историю Карелии, её культуру, язык и поэтическое народное творчество (русский и карельский фольклор). |
Pierre Cardin was touched by the artwork of Mikhail and did a lot to ensure that as many fans of opera music as possible got to know this Russian talent. |
Пьер Карден был тронут творчеством Михаила и многое сделал для того, чтобы русский талант узнали как можно больше ценителей оперной музыки. |
It was praised for, among other things, its colourful language, dipping deep into Russian folklore, its styles and imagery. |
Его хвалили, среди прочего, за его красочный язык, погружающийся глубоко в русский фольклор, его стили и образы. |
The author of the monument is Alexander Pavlovych Brullov - famous Russian architect and artist (1798-1877), brother of Carles Brullov. |
Его автор - известный русский архитектор и художник Александр Павлович Брюллов (1798 - 1877), брат Карла Брюллова. |
From 2004 to 2008, he worked as a reporter, and then editor in the international department of the magazine Russian Newsweek. |
С 2004 по 2008 г. репортер, затем редактор международного отдела журнала «Русский Newsweek». |
The Russian language has for a long time been the key language for the experts involved in the transdniestrian settlement and regional cooperation. |
Русский язык уже давно стал основным языком экспертов в приднестровском урегулировании и региональном сотрудничестве. |
Sõnastik - the dictionary for online translation of words and phrases from the Estonian language to English or Russian and in return directions. |
Sõnastik - перевод слов и словосочетаний с эстонского языка на русский, английский языки и обратно. |
Valikhanov had recorded one of the episodes ("Pominki po Kyokyotoyu") in 1856 and partially translated it into Russian. |
Валиханов записал один из эпизодов («Поминки по Кёкётёю») в 1856 году и частично перевёл его на русский язык. |