Bring the Russian version of the proposed amendment into line with the other versions (column identification). |
Привести русский вариант предложенной поправки в соответствие с вариантами на других языках (названия колонок). |
The Working Party adopted the Handbook on Statistics on Road Traffic and invited the secretariat to translate this publication into French and Russian. |
Рабочая группа приняла Справочник по статистике дорожного движения и предложила секретариату перевести эту публикацию на русский и французский языки. |
The quality of the Russian translation should be checked by Russian-speaking experts. |
Проверка качества перевода на русский язык должна быть поручена русскоязычным экспертам. |
Before we begin, I understand you are a native Russian speaker. |
Прежде, чем мы начнем, как я понимаю, ваш родной язык русский. |
It was decided to investigate ways to launch the Russian translation of the Guidebook in 2011. |
Было принято решение изучить возможности начать перевод этого Справочного руководства на русский язык в 2011 году. |
The meeting of the Task Force on Reactive Nitrogen was held in plenary, with simultaneous translation in English and Russian. |
Совещание Целевой группы по химически активному азоту проходило в виде пленарных заседаний с синхронным переводом на английский и русский языки. |
Work on nitrogen balances had begun, using a Russian translation of the Guidelines. |
Была начата работа в отношении азотных балансов азота на основе Руководящих принципов, переведенных на русский язык. |
The Working Group asked that the secretariat place the presentation on the Convention's website and that it try to organize translation into Russian. |
Рабочая группа поручила секретариату разместить это сообщение на веб-сайте Конвенции и постараться организовать его перевод на русский язык. |
While there was no official Russian translation service, the Russian-language press would be the first to publish the concluding observations of the Committee. |
Какой-либо официальной службы переводов на русский язык нет, но русскоязычная пресса сразу же опубликует заключительные замечания Комитета. |
The delegation of Ukraine kindly offered to translate the revised draft ministerial declaration into Russian for that session. |
Делегация Украины любезно предложила свои услуги по переводу пересмотренного проекта декларации министров на русский язык для этой сессии. |
They included the full migration to the online PC axis version which allows retrieval of data through specific values and different dimensions and the Russian interface. |
Они включали в себя полную миграцию на онлайновую версию РС axis, которая позволяет поиск данных с использованием конкретных величин и различных измерений, и имеет русский интерфейс. |
In addition, all three protocols had been translated ino Russian and French. |
Кроме того, все три протокола переведены на русский и французский языки. |
Uzbekistan stated that it had designated the Russian language as the language acceptable to it. |
Узбекистан сообщил, что в качестве приемлемого для него языка был определен русский язык. |
Resources permitting, the received texts will be translated, as required, into English, French and Russian. |
Если позволят средства, то полученные материалы будут переведены, в необходимых случаях, на английский, русский и французский языки. |
The applicant found that this was insulting to him as well as the Russian people in general. |
Заявитель счел, что это оскорбляет его самого, а также русский народ в целом. |
Other languages currently available on the Network include French, Spanish and Russian (Cyrillic alphabet). |
В число других языков, с которыми в настоящее время можно работать в Системе, входят французский, испанский и русский (кириллица). |
In fulfilling applications, the national language of Kazakhstan or the Russian language shall be used. |
При исполнении поручения используется государственный язык Республики Казахстан либо русский язык. |
The most widely spoken languages were currently Estonian, Russian, English and Finnish. |
Сегодня наиболее употребительными являются эстонский, русский, английский и финский языки. |
Interpretation and translation into Russian were not beyond criticism, but had recently improved. |
Что касается устного и письменного перевода на русский язык, то его качество, хотя и не безупречно, но в последнее время улучшилось. |
Operational cash office outside of JSC Russian Standard Bank cash unit. |
Операционная касса вне кассового узла ЗАО «Банк Русский Стандарт». |
After all, it understands the Russian language perfectly well. |
Притом, что сам по себе русский язык она понимает прекрасно. |
Appeared, that Leon the Philosopher anybody other, as the well-known Russian prince Oleg Prophetic. |
Оказалось, что Леон Философ не кто иной, как знаменитый русский князь Олег Вещий. |
A Russian Hill, you will discover beautiful Victorian houses, pleasantly floral and discover exceptional views of San Francisco. |
Русский Hill, вы откроете для себя красивыми домами викторианской, приятно обнаружить цветочный и уникальным видом на Сан-Франциско. |
Such a report would be published and disseminated through THE PEP Clearing House, with translation into Russian. |
Этот доклад будет опубликован и распространен с помощью Информационного центра ОПТОСОЗ и переведен на русский язык. |
The expert also reported problems encountered with the translation of certain key United Nations texts into Russian. |
Этот эксперт также говорил о проблемах с переводом некоторых основных документов Организации Объединенных Наций на русский язык. |