| Now, granted, the throw was a little wide, but you've got to believe that a two-armed player would've made the catch. | Конечно, бросок был немножко мимо, но можно предположить, что двухрукий игрок бы поймал мяч. |
| This was a new player, one that wasn't above going after his family. | Появился новый игрок, не гнушавшийся покуситься на жизнь его семьи. |
| The next player that can get a footba between those uprights will get his job. | Следующий игрок кто попадёт между стоек, получит это место. |
| If a player in the game of Dead Man's Catch drops a skittle, he's obliged to suffer a succession of handicaps. | Если игрок, играющий в Мертвецкую Переброску роняет булаву игра для него последовательно усложняется. |
| If a player finally drops a catch with both eyes closed, then he is out and must take his place in the winding sheet. | Если игрок роняет булаву, когда оба его глаза закрыты он выходит из игры и должен лечь на саван. |
| Poker tournaments are played until one player has won all the chips. The prize money is divided according to the number of players. | Один игрок может играть только с одного IP-адреса во избежание сговора между игроками. |
| Once all bets have been placed, the player receives 5 playing cards. | Как только игрок сделал ставки, ему сдаются 5 карт. |
| The player makes a bet and launches the reels marked with symbols, which after a period of spinning give a random combination of symbols. | Игрок делает ставку и "раскручивает" колеса с рисунками-символами. Колеса после непродолжительного вращения выдают случайную комбинацию символов. |
| When a player places a bag into a purchased bank bag slot, it becomes a soulbound item. | Когда игрок помещает сумку в платную банковскую ячейку, этасумка становится неотъемлемой. |
| With the main bet the player can wager any sum of money he wants (within the maximum bet fixed) on a tie. | Вместе с основной ставкой игрок может поставить любую сумму (в пределах установленного максимума) на ничью. |
| If there was betting on 5th street the player who made the last bet or raise must show his hand first. | При ставке на пятой карте игрок, сделавший последнюю ставку или рейз, показывает свою руку первым. |
| If two players have the same kind of pair, their remaining three cards are significant and the player with the highest side card (kicker) wins. | Если два игрока располагают одинаковыми парами, их оставшиеся три карты имеют решающее значение и игрок, обладающий наивысшим кикером выигрывает. |
| Every player has a rank and can choose his opponents accordingly and decide for what amount he is willing to play for. | Каждый игрок имеет свой рейтинг, и может выбрать себе в соперники игрока с определенным рейтингом. |
| The player puts those cards into his or her hand, then shuffles his or her library. | Тот игрок кладет те карты в свою руку, затем перетасовывает свою библиотеку. |
| Each player shuffles all permanents he or she owns into his or her library, then reveals that many cards from the top of his or her library. | Каждый игрок втасовывает все принадлежащие ему перманенты в свою библиотеку, затем показывает такое же количество карт с верха своей библиотеки. |
| When a player disables a monster, they typically generate a lot of hate or aggression from the monster being disabled. | Когда игрок обезвреживает монстра, тот, как правило, накапливает огромное количество ненависти или враждебности. |
| If a player is repeatedly making poor decisions that result in lost property, we reserve the right to refuse further reimbursements. | Если игрок регулярно теряет свою виртуальную собственность по своей оплошности, мы откажем ему в ее восстановлении. |
| If a player ever attempts to defraud you in this fashion, contact an in-game GM immediately, via our "Help Request" feature, to report the issue. | Если какой-либо игрок пытается обмануть вас подобным образом, немедленно сообщите об это гейм-мастеру с помощью соответствующей функции интерфейса. |
| When a player rests in a city or at an inn they will gain rest bonus at a very slow rate. | Отдыхая в городе или в трактире, игрок очень медленно набирает выигрыш от отдыха. |
| In situations where a much higher level player helped with the kill, some of the experience reward will be reduced. | Если игроку помогал игрок более высокого уровня, он получит меньше опыта. |
| {3}: Target player puts the top three cards of his or her library into his or her graveyard. | {З}: Целевой игрок кладет три верхних карты своей библиотеки на свое кладбище. |
| If you see a player does not need a Queen as he discarded it then giving him a Queen to pick up will hurt his play. | Если игрок не нуждается в Королеве отбрасываются, как он тогда ему королева подобрать будет больно его играть. |
| In one level, the player must maneuver Kirby quickly enough to avoid getting defeated by an ever-rising body of lava. | В одном уровне игрок должен маневрировать Кирби настолько быстро, чтобы не столкнуться с постоянно растущей лавой. |
| The player is sent to eradicate the intruders using a new super tank codenamed Arcticfox. | Игрок должен уничтожить захватчиков, используя новый супертанк Arcticfox. |
| The goalkeeper is the only player who may use his or her hands to play the ball (although only within the penalty area). | Вратарь - единственный игрок, имеющий право брать мяч рукой (но только в пределах своей штрафной площади). |