Taiwan is not an insignificant player in the world production and trade arena. |
Тайвань является значительным субъектом в области мирового производства и торговли. |
Ukraine is an active player in the field of outer space. |
Украина является активным субъектом в сфере космического пространства. |
Having established partnerships with the leading players in nuclear energy technology, China itself was now becoming a major player in that field. |
Установив партнерские связи с ведущими разработчиками технологии ядерной энергии, в настоящее время Китай сам становится все более важным субъектом в этой области. |
Serbia is an important player and partner in the region when it comes to addressing core issues and ensuring lasting peace and stability in the Balkans. |
Сербия является важным субъектом и партнером в регионе, когда речь идет о решении коренных проблем и обеспечении прочного мира и стабильности на Балканах. |
Norway has been an active player, and will continue to take initiatives in all regional and international forums, together with States that share our ambition to achieve concrete results. |
Норвегия является активным субъектом и будет и впредь выступать с инициативами на всех региональных и международных форумах вместе с государствами, которые разделяют наше чаяние на достижение конкретных результатов. |
As a leading global player in peacebuilding and a major provider of funds to this effect, the European Union is committed to fully and actively contribute to the work of the Commission from the beginning. |
Будучи ведущим глобальным субъектом усилий в области миростроительства и крупным донором, Европейский союз готов с самого начала принимать полноценное и активное участие в работе Комиссии. |
Azerbaijan - a strategically located country with a young and skilled population, great resources and a dynamic economy - is inevitably taking a leading role in the region and increasingly becoming a pivotal player and credible actor beyond the region. |
Азербайджан - страна со стратегическим географическим положением и квалифицированной рабочей силой, значительными ресурсами и динамичной экономикой - неизбежно берет на себя ведущую роль в регионе и становится ключевым субъектом и авторитетной стороной за пределами региона. |
Taiwan is an active player in international cooperation and development, given the volume of assistance that it provides in support of public projects and towards social, agriculture and private sector development. |
С учетом того объема помощи, который Тайвань предоставляет на поддержку государственных проектов и на социальное развитие и развитие сельского хозяйства и частного сектора, эта страна является активным субъектом в международном сотрудничестве и развитии. |
In the few years since the work on the most important gas pipeline of South America was completed, Bolivia's natural gas reserves grew exponentially, and have made my country a significant player in the hemisphere-wide market. |
В течение ряда лет после завершения строительства южноамериканского газопровода, запасы природного газа Боливии примечательно выросли и сделали мою страну видным субъектом на ранки нашего полушария. |
Its rich historical heritage, spiritual and moral traditions and priceless contribution to global culture have been the foundation and calling card for Uzbekistan as it has become a global player and initiated a foreign policy and foreign trade activities. |
Богатое историческое наследие Узбекистана, его духовно-нравственные традиции, неоценимый вклад в мировую культуру стали основой и визитной картой становления республики субъектом международных отношений, активного внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности. |
In the case of domestic debt, the sovereign is a large player. |
В случае внутригосударственной задолженности суверенным субъектом права является какой-то крупный игрок. |
With international drug-related cooperation projects amounting to some 760 million euros in 2005, the European Union was the largest international contributor and a leading player in global efforts against drugs. |
Что касается проектов международного сотрудничества, связанных с борьбой с наркотиками, объем которых в 2005 году составил порядка 760 миллионов евро, Европейский союз является крупнейшим международным субъектом, вносящим взнос, и ведущим участником глобальной деятельности, направленной на борьбу с наркотиками. |
Having placed 136 RCs in the past seven years, UNDP remains the dominant player, while at the opposite end of the scale are IFAD, UN-Habitat and UNIDO with no RCs originating from these entities despite a modest field presence in 35-74 UNCTs. |
Основным субъектом продолжает оставаться ПРООН, выдвинувшая за последние семь лет 136 КР, тогда как на противоположном конце шкалы находятся МФСР, ООН-Хабитат и ЮНИДО, которые не выдвинули ни одного КР, несмотря на умеренное полевое присутствие в 35-74 СГООН. |