Английский - русский
Перевод слова Player
Вариант перевода Команде

Примеры в контексте "Player - Команде"

Примеры: Player - Команде
Glad to be a team player, Cyrus. Рада быть в команде, Сайрус.
Try to be a team player here, Jim. Постарайся играть в команде здесь, Джим.
This is an emergency, and I'm trying to be a team player here. Здесь непредвиденная ситуация, а я стараюсь играть в команде.
You weren't a team player. Ты перестал быть в нашей команде.
He needs to learn how to be a team player. Он должен научиться играть в команде.
I told Jessica I'm ready to be a team player. Я сказал Джессике, что готов играть в команде.
Way to be a team player, McGee. Стремись работать в команде, МакГи.
If you can be a team player this is your ticket back in. Сыграй в команде это твой пропуск назад.
I need you to be a team player. Я хочу, чтобы ты играла в команде.
You're great with customers, you're a team player. Ты прекрасно ладишь с покупателями, работаешь в команде.
But I haven't had much experience being a team player. Но у меня совсем мало опыта работы в команде.
Him, that I can be a team player. Ему, что могу работать в команде.
No problem, definitely want to be a team player. Нет проблем, я хочу быть в команде.
UNICEF had to be a team player, and needed to seek strong and durable partnerships and alliances. ЮНИСЕФ следует действовать в команде и устанавливать крепкие и прочные партнерские и союзнические отношения.
Okay. Never saw you as a team player. Ты никогда не умела играть в команде.
Because you need to prove to me that you're a team player. Потому что мне необходимо, чтобы ты доказал мне, что умеешь играть в команде.
My father was a famous baseball player Мой отец играл в бейсбольной команде.
Will you be a team player? Будете ли вы работать в команде?
At the start of the 2003-04 season, Milner was sent on a one-month loan to Second Division club Swindon Town to gain experience as a first-team player. В начале сезона 2003/04, Милнер был отправлен на месячную аренду в команду второго дивизиона «Суиндон Таун», где он должен был получить опыт игры в первой команде.
Even when I was, I wasn't much of a team player. А даже, когда им был, не любил работать в команде.
Well good then, why don't you worry about being a team player and just forget that I've sacrificed everything to make you a star. Отлично, ты заботишься о своём месте в команде и просто забываешь, что я пожертвовала всем, чтобы сделать тебя звездой.
If you can't be a team player, then what are you doing here? Если ты не можешь действовать в команде, тогда что ты вообще здесь делаешь?
In 1988 (aged 12), he got the chance to break out of poverty by playing football, joining América Mineiro as a youth player. В 1988 году в возрасте 12 лет он получил шанс вырваться из нищеты и заняться футболом, присоединившись к молодёжной команде «Америка Минейро».
If he's the best player on the team, why not? Если он лучший в команде, то почему нет?
Later, he calls me into his office and tells me he'll have to let me go because I'm not a team player. Позже он вызвал меня к себе и сказал, что отпускает меня потому что я не умею работать в команде.