Английский - русский
Перевод слова Player
Вариант перевода Игрок

Примеры в контексте "Player - Игрок"

Примеры: Player - Игрок
So Riverdale's star football player becomes a drug mule? Так звездный футбольный игрок Ривердейла становится наркоторговцем?
My star player Dwight has been living with us ever since his father was transferred to an army base in Florida. Мой звёздный игрок Дуайт живёт с нами с тех пор, как его отца перевели на военную базу во Флориду.
I don't know if anyone's told you, but you are a player. Не знаю, говорили тебе об этом, но ты игрок.
Leland Harcourt is a Galt player, also Harriet Harcourt's brother. Лиланд Харкорт - игрок из команды Галта, а также брат Гарриет Харкорт.
If you need a softball player, why don't you use my dad. Если вам нужен игрок в софтбол, почему бы вам не взять моего папу.
Which would mean there's a good chance the second player is trapped with Teal'c. Что означает, что второй игрок вполне может быть пойманным в ловушку вместе с Тилком.
You see, Dagur, a player has to be willing to sacrifice every one of his pieces to be victorious. Понимаешь, Дагур, игрок должен быть готов пожертвовать для победы каждой из своих пешек.
I mean, the guy is a huge player, right? Этот парень ведь знатный игрок, так?
The Japanese team now has only one player remaining! Из японской команды остался только один игрок.
UNCTAD is a niche player in technical assistance and its advantage lies in the absence of conflict of interest between itself and the beneficiary government. ЮНКТАД - нишевой игрок в области технической помощи, и ее преимущество заключается в отсутствии конфликта интересов между нею и правительствами - получателями помощи.
Do I want to smell like a polo player or a yachtsman? Я хочу пахнуть как игрок в поло или яхтсмен?
The one player that I played with, and at Forest, we were two years unbeaten. Один игрок, с которым я играл и в Форесте, мы были два года непобедимы.
Throw your hands in the air if you's a true player Размахивай руками, если ты настоящий игрок
Well, I mean, maybe, but in the way that a player is sidelined due to injury in a football match. То есть, может быть, как игрок отходит в сторону когда получает травму во время футбольного матча.
First player game breaking bug right away, right away. Первый игрок игру сразу же прерывает баг, сразу же.
It'd be nice to know if we had a new player in town. Хотелось бы знать, кто наш новый игрок.
I'm a team player, you know? Я просто командный игрок, знаешь?
You told her I was a player? Ты сказала ей, что я игрок?
Because you're a player and she's really cool and strong Потому что ты игрок, а она действительно крутая и сильная,
That shows the player's perspective of his surroundings. Такую, где игрок будет видеть, что его окружает в игре?
Well, if you're saying that your best player is unable to play because it's the sabbath, yes, I'm koufaxing you. Ну, если ты имеешь ввиду, что ваш лучший игрок не может играть из-за дня отдохновения, то да, я вас подставляю.
Kevin Wyman, notorious player, frequents a singles bar in a hotel where he keeps a hotel suite. Кевин Уайман, заядлый игрок, часто посещает бар для знакомств в том отеле, где у него номер.
Maybe I am a great ukulele player Может я замечательный игрок на гавайской гитаре,
You know a player's moves, the game's won by a long chalk. Если знаешь, как ходит игрок, то игра заранее выиграна.
But if a player with real juice came in here, I'd want to see you dance for him. Но, если нам попадется более влиятельный игрок, то тогда я погляжу, как вы для него попляшете.