The player can recruit people to join their squad and bars, and can eventually build a town or a city themselves. |
Игрок может нанимать других юнитов для расширения отряда, а со временем может построить своё поселение или город. |
As the opponent makes remarks, the player must press buttons in time to the beat to lock onto the remarks and shoot them down. |
Когда противник возражает, игрок должен нажимать кнопки в это время в такт, чтобы зафиксировать замечания и сбить их. |
Based in a futuristic America, the player races on various tracks across the country for money, which can be spent on armor, weapons and other modifications to protect and use against the competition. |
Игрок участвуют в гонках на различных трассах по всей стране за деньги, которые можно потратить на броню, оружие и другие изменения, чтобы защитить свой автомобиль и уничтожить конкурентов. |
In SimEarth, the player can vary a planet's atmosphere, temperature, landmasses, etc., then place various forms of life on the planet and watch them evolve. |
В SimEarth игрок может управлять атмосферой экзопланеты, её температурой, изменять сушу и т. д., после чего затем размещать различные формы жизни и наблюдать, как они развиваются. |
Bertie the Brain was a game of tic-tac-toe in which the player would select the position for their next move from a grid of nine lit buttons on a raised panel. |
Bertie the Brain - игра в крестики-нолики, в которой игрок выбирал клетку для следующего хода с помощью сетки из девяти подсвечиваемых кнопок на приподнятой панели. |
The game also has story arcs in which the player has a list of playable characters to choose from, to play as in the story mode. |
Также присутствуют сюжетные арки, в которых игрок имеет список играбельных персонажей на выбор, чтобы играть в режиме истории. |
For the Resident Evil 2 segment, the player takes control of protagonists Leon S. Kennedy and Claire Redfield, with Sherry Birkin acting as an escort character in one chapter. |
В сценарии Resident Evil 2 игрок берет на себя управление главными героями - Леоном Кеннеди и Клэр Редфилд, а также Шерри Биркин, действующей в качестве главного героя в одной из глав. |
When a player indicates the strength of his or her hand by playing a king or an odd trump, it imposes a line of play to which the partners are duty bound to adhere. |
Если игрок показывает силу своей руки ходом с короля или нечётного козыря - это задаёт определённую линию игры, которой должны следовать другие игроки. |
Throughout the game, the player is required to rescue team members, infiltrate tan bases, escape from a jail, investigate an extra terrestrial presence, and retrieve communications equipment. |
На протяжении игры игрок должен спасать членов команды, проникать в базы Тана, бежать из тюрьмы, исследовать внеземное присутствие и извлекать оборудования связи. |
The higher the rank and the harder the difficulty setting of the game, the more the player's character attributes will increase. |
Чем выше ранг и чем труднее игрок выбрал сложность в игре, тем больше атрибутов персонажа будет увеличиваться. |
In Samurai Warriors, the player takes the role of a single officer in battle and must fend off hordes of enemy soldiers and defeat the enemy commander. |
В Samurai Warriors игрок берёт на себя роль одного офицера, его задача в уровнях - отбиваться от полчищ солдат и победить вражеского командира. |
The moment when the player arrives at the alien world of Xen towards the end of the game in particular has been praised for inspiring a sense of awe and astonishment. |
Момент, когда игрок попадал в инопланетный мир Зен ближе к концу игры, был похвален за «вдохновляющее чувство благоговения и изумления». |
Gameplay is open-ended; the player may choose to attack enemy ships or towns, hunt pirates, seek buried treasure, rescue long-lost family members, or even avoid violence altogether and seek to increase their wealth through trade. |
Выбор игровых действий свободный: игрок может атаковать вражеские корабли или города, охотиться на пиратов, искать сокровища, спасать пропавших родственников или даже избегать любых форм насилия, стремясь увеличить свое богатство путем торговли. |
Slory's father is a former player of the Surinamese football club S.V. Robinhood and the Suriname national football team, where he played as an attacking midfielder. |
Отец Слори - бывший футболист, игрок суринамского футбольного клуба «Робингуд» и суринамской национальной сборной, где он выступал на позиции атакующего полузащитника. |
James Creighton, Jr. (April 15, 1841 - October 18, 1862) was an American baseball player during the game's amateur era, and is considered by historians to be its first superstar. |
Джеймс «Джим» Крейтон-младший (англ. James Creighton, Jr.; 15 апреля 1841 - 18 октября 1862) - американский бейсболист любительской эпохи, и, по мнению историков, игрок, имевший все шансы стать суперзвездой. |
Tsubasa Chronicle is a role-playing game whose gameplay requires the player to navigate the world as Sakura and Syaoran in search of Sakura's memory fragments. |
Tsubasa Chronicle - ролевая игра, в которой игрок в роли Сяорана исследует мир в поисках фрагментов памяти Сакуры. |
In the Wii version, Penance can be recruited as a playable character by completing a side-mission featuring him under the conditions 75 nanite-controlled enemies are defeated, a mini-boss is defeated, and the player scores a certain amount of points by defeating enemies. |
В версии Wii «Мученик» может быть завербован в качестве играбельного персонажа, после прохождения миссии с его изображением с условиями, что 75 противников, контролируемых нанонитами и мини-босс будут побеждены, а игрок наберёт определенное количество очков победив всех врагов. |
The player was to take the role of James Sterling, a pirate captain whose main mission was to travel across the Caribbean Sea and make a reputation for himself. |
Игрок брал бы на себя роль Джеймса Стерлинга, капитана пиратов, основной миссией которого было обрести славу и репутацию, путешествуя по Карибскому морю. |
Terminator Salvation is a third person shooter where the player needs to "constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress." |
Terminator Salvation является шутером от третьего лица, где игрок должен постоянно двигаться, защищать фланг, прикрывать огнём и использовать чужой отряд для продвижения вперёд Оригинальный текст (англ.) constantly move, flank, cover and utilize their squad to progress. - сайт |
Like many games of the Westwood franchise, a player can gain access to other Houses' special units by capturing an enemy building that can manufacture the desired units. |
Как и во многих других играх Westwood, игрок может получить доступ к специальным единицам других домов, захватив вражеское здание и начав их производство. |
If the player presses the block button just when an enemy is about to hit the barbarian, an image of a controller button appears on the screen. |
Если игрок нажмёт кнопку блока точно в тот момент, когда враг был готов ударить варвара, на экране появится изображение кнопки контроллера. |
Once a level has been beaten, the player can return directly to that level from the main menu any time they choose. |
После того, как уровень будет успешно пройден, игрок может вернуться прямо на этот уровень из главного меню в любое время. |
The player designs and operates an amusement park, with the goal of making money and creating theme parks worldwide. |
Игрок занимается строительством парка развлечений и управляет им. Целью игры является заработок денег и создание парков развлечений по всему миру. |
The game is inspired by Rockstar Games' Grand Theft Auto games, in that the player can complete a variety of missions within an enormous city that is open to explore. |
Игра создавалась под впечатлением от игр Rockstar, Grand Theft Auto, в которой игрок выполняет задания в огромном городе, открытом для исследования. |
At Heart, he was developed into more of a defensive player, a left back or left winger, as opposed to the striker position he played at Victory. |
В «Харт» он был наигран как более оборонительный игрок, левый защитник или левый вингер, в отличие от позиции нападающего, на которой он играл в «Виктори». |