Английский - русский
Перевод слова Plane
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Plane - Самолет"

Примеры: Plane - Самолет
A private plane was just cleared for landing with a single passenger on board, Dr. Ellison. Частный самолет только что приземлился там только один пассажир, доктор Эллисон
Well, you know, even thinking of selling your plane... what sort of bloke am I? Знаешь, после того, как я пытался продать твой самолет каким парнем я был?
You know when a plane starts going down, and they tell you to put your mask on before helping anyone else? Вы знаете, когда самолет начинает идти вниз, и они скажут вам, положить маску на прежде чем помогать кому-либо еще?
I don't drink in the morning because I've got to land a plane. Я не пью по утрам, "потому что мне нужно сажать самолет."
We can't let 'em get too far away 'cause they have plans to blow up a plane. Мы не должны их упустить, потому что они собираются взорвать самолет
You know those scenes in the movies where the stewardess has to fly the plane, and somebody like Charlton Heston has to talk them down? Надеюсь, ты видела в кино, как стюардессе самой приходилось вести самолет, а кто-то, вроде Чарлтона Хестона, говорил ей, что делать.
Well, I'm trying to find my luggage, and since the plane broke apart over the jungle, I was wondering if you knew about trajectories and stuff? В общем, я пытаюсь найти свой багаж, и поскольку самолет развалился над джунглями, я подумала, может вы разбираетесь в траекториях и таком прочем.
Because whether you value it or not, all of this, your plane, your security, and you, are still on this earth because of him. Понимаешь ты это или нет, но все это - твой самолет, твоя охрана, ты сама - до сих пор целы благодаря ему.
I know you're catching a plane, you mind if I ride with you? Знаю, что вы опаздываете на самолет, но не против, если я прокачусь с вами?
And I guess you can't just get on a plane now, can you? Я полагаю, ты не можешь просто взять билет на самолет и улететь отсюда?
I don't press charges and you're free to walk out of here and get on the next plane, train, bus, Я не выдвигаю обвинения и вы вольно можете уйти отсюда и садитесь на следующий самолет, автобус, поезд.
Look, how could I let those people build that plane when I don't believe it'll work? Как я могу позволить им строить самолет, когда я не верю, что он полетит?
So, I was like, "Who is this person who couldn't be named and had to sneak onto the plane in the middle of the night?" Я подумала: "Кто этот человек, которого нельзя назвать, и который тайком пробирался в самолет посреди ночи?"
Do you remember the flight to St. Louis that I was on when they had to turn the plane around? Вы помните полет в Сент-Луис, когда самолет был вынужден сделать еще один круг?
Two IL-76 jet transport cargo planes provide heavy logistical resupply to Sarajevo and one AN-26 medium cargo transport plane is used for liaison and logistical resupply throughout the mission area. Два грузовых самолета Ил-76 обеспечивают перевозку тяжелых грузов в Сараево, а один средний транспортный самолет Ан-26 используется для целей связи и снабженческих перевозок во всем районе действия Сил.
One speaker said that a minister from her country had wanted to address the Executive Board on the subject of the management study and had informed the secretariat that she had to leave the meeting by a certain time in order to catch a plane. Одна из выступавших заявила, что министр ее страны изъявил желание обратиться к Исполнительному совету по вопросу об исследовании системы управления, и сообщила секретариату о том, что для того, чтобы успеть на самолет, ей необходимо уйти с заседания к определенному времени.
In a classic bait and switch, the Obama Campaign told the press corp to get on Obama's campaign plane and that Obama would join them on the flight to Chicago. Как в классическом рекламном обмане, представители Обамы предложили прессе сесть в самолет его предвыборной кампании, и сказали, что он будет лететь с ними в Чикаго.
But only for a moment, because something kicks in when you realize you just saw a plane fly into a building. Но только на мгновение, потому что потом что-то придает тебе сил, когда понимаешь, что самолет только что влетел в здание.
The Special Rapporteur reiterates the need, already expressed in his report to the General Assembly, for an exhaustive investigation of the attack on the plane in which the Presidents of Rwanda and Burundi were travelling, which was one of the factors that triggered the massacres. Специальный докладчик вновь подчеркивает необходимость, уже отмечавшуюся им в докладе Генеральной Ассамблее, тщательного расследования акции, в результате которой был сбит самолет, на борту которого находились президенты Руанды и Бурунди, что и стало детонирующим фактором последовавшей бойни.
"Under no circumstances are you to get on a plane to an undisclosed location and interview the most dangerous man in the world." Ни при каких условиях вы не сядете в самолет, который летит в секретное место, и не будете брать интервью у самого опасного человека в мире.
do you mean the Molina ambush, Jada, or what'll go down when she gets on that plane? ты имеешь в виду засаду Молины, Джаду, или то, что пойдет не так, когда она сядет на самолет?
Look, I got to catch a plane to New York tonight, but I'll work up a draft and I'll find you on Monday? Мне пора на самолет в Нью-Йорк, но я подготовлю черновик к понедельнику.
In air transportation, there have been large improvements in energy efficiency due to more seating capacity per plane, higher utilization rates and engine improvements, but here again increases in the volume of air travel have meant steadily rising levels of harmful emissions. В сфере воздушных перевозок крупные успехи в эффективном использовании энергии были получены благодаря увеличению числа посадочных мест в расчете на один самолет, повышению коэффициентов использования и модернизации двигателей; но и в этом случае повышение интенсивности воздушных перевозок привело к неуклонному росту объема выбросов вредных веществ.
However, the author refused to board the plane. As a result, the captain of the aircraft refused to take him on board. Однако автор отказался сесть в самолет, в связи с чем командир корабля не разрешил брать его на борт.
Even before customs had grounded the second helicopter, the cargo plane that would come to pick up the helicopter had raised some suspicion with the Civil Aviation Authority in Bratislava. Еще до того, как таможенные органы наложили арест на второй вертолет, грузовой самолет, который должен был забрать его, вызывал определенные подозрения у Управления гражданской авиации в Братиславе.