| No one was injured and the plane was not hit. | Ни люди, ни самолет при обстреле не пострадали. |
| A light C-337 plane violated Cuban airspace north of Havana between Santa Fe and Playa de Guanabo. 20 May 1995. | Самолет С-337 совершает нарушение кубинского воздушного пространства к северу от города Гаваны между населенными пунктами Санта-Фе и Плайа-де-Гванабо. 20 мая 1995 года. |
| The plane arrived in Liberia from Bishkek via Cairo and carried 7 tons of cargo described as "spare parts to equipment of aircraft". | Этот самолет прибыл в Либерию из Бишкека с промежуточной посадкой в Каире, и на его борту находился груз весом 7 тонн, обозначенный как «запасные части к авиационному оборудованию». |
| His plane has been delayed; therefore, I am going to suggest that we suspend our proceedings until 12.15 p.m. | Его самолет задерживается; поэтому я предлагаю прервать наше заседание до 12 ч. 15 м. |
| In several of the cases analysed by the Panel, this plane was used for the transport of weapons in violation of the United Nations embargo. | В ряде случаев, проанализированных Группой, этот самолет использовался для транспортировки оружия в нарушение эмбарго Организации Объединенных Наций. |
| The plane was impounded when it landed to refuel at Bulgaria's Bourgas Airport after its pilot allegedly requested permission to take off for Eritrea. | Самолет был подвергнут аресту, когда он приземлился для дозаправки в болгарском аэропорту Бургас, после того, как его пилот попросил разрешения на вылет в Эритрею. |
| He was then dressed in overalls and escorted to the plane blindfolded, hooded and barefooted. | После на него надели комбинезон и отвели в самолет с завязанными глазами, в капюшоне и босиком. |
| After a fuel stop in Tripoli, the plane flew to Roberts International Airport, Monrovia, and arrived early on 1 June 2002. | После заправки топливом в Триполи, самолет взял курс на международный аэропорт Робертс, Монровия, и прибыл туда рано утром 1 июня 2002 года. |
| Four hours of the staff member's time have been wasted and, in the meantime, the high-level official has had to board a plane without the report. | Сотрудник потерял пять часов рабочего времени, а старшее должностное лицо было вынуждено сесть в самолет без отчета. |
| Regrettably, on that terrible day in 1961, his plane crashed only a few miles before it reached Ndola Airport in Northern Rhodesia. | К сожалению, в тот ужасный день в 1961 году его самолет разбился всего в нескольких милях от аэропорта Ндолы в Северной Родезии. |
| Booking and purchase of plane or train tickets | бронирование и приобретение билетов на самолет и/или поезд; |
| He stayed with friends until the next morning. On 17 July 1997, he took another examination before taking a plane back to Cebu City at 5 p.m. | Он был там с друзьями до утра следующего дня. 17 июля 1997 года он сдал еще один экзамен, а затем сел в самолет, вылетавший назад в город Себу в 17 часов. |
| Also during that period, the Shabaab used a surface-to-air missile to shoot down an IL-76 cargo plane in Mogadishu. | Кроме того, в течение этого же периода силы «Шабааб» подбили зенитной ракетой грузовой самолет «Ил76» в Могадишо. |
| So if you don't care, let's haul him out and put him on the plane. | Так если вам плевать, давайте вытащим его и посадим в самолет. |
| You were probably intending to blackmail the Senator into not running for re-election, but when his plane crashed, you saw an opportunity. | Вы, возможно, собирались шантажом заставить сенатора отказаться от переизбрания на второй срок, Но когда его самолет разбился, вы увидели возможность. |
| You discussed it. I waited till you went to bed, and then I... reconfirmed my plane reservation. | Я подождала пока ты уснешь, и... подтвердила мою бронь на самолет. |
| [Rifle firing] Get on the plane! | (рычание, выстрелы) Быстро в самолет! |
| You know, I thought finding his plane would help me feel better about losing him. | Знаешь, я думал, что найдя его самолет, мне станет чуть легче, от его потери. |
| The last time the plane left this airfield was the night of the fire. | Последний раз самолет взлетал отсюда в ночь пожара. |
| Getting on a plane to Vegas right now, but I need someone to talk to the girlfriend right away. | Я сажусь на самолет до Вегаса, но нужно поговорить с девушкой уже сейчас. |
| You put us on this plane. | Ты посадил нас в этот самолет! |
| You never mentioned a plane, okay? | Ты ничего не говорил про самолет. |
| And where the hell is that plane | И где черт возьми, этот самолет |
| It took me 30 years, 3,000 miles, a boat, a plane, and a leave of absence. | Мне потребовалось 30 лет, 5000 километров, корабль, самолет, и вынужденный отпуск. |
| They think I blew up the plane? | Они думают, что я взорвал самолет? |