Английский - русский
Перевод слова Plane
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Plane - Самолет"

Примеры: Plane - Самолет
I'm putting them on the plane, sending them to the West, giving them a chance where they can find themselves, develop as women, grow as individuals, and I hope that someday they'll do some good to the other people. Сажаю их на самолет, отправляю на Запад, даю им шанс найти себя, развиваться как женщины, расти как личности и надеюсь, что однажды и они сделают что-то хорошее для других.
I am not getting on that plane until I know my mother's secret, Я не позволю маме сесть в самолет, пока не узнаю ее секрет.
You must keep your seat belt tightly fastened... across your waist until the plane comes to a complete stop. Ремни безопасности необходимо плотно закрепить на талии и не расстегивать пока самолет полностью не остановится
When the plane is about to land in Brussels, it will lower the wheels, and goodbye letter. Когда самолет приземлится в Брюсселе, он выпустит шасси, и до свидания письмо!
"It's not a threat if I follow through and take down this plane." "Это не угроза, если я пойду до конца и разобью этот самолет".
I've got the plane, you've got the instruments, okay? На мне самолет, на тебе инструменты, ладно?
So, he has agreed to a second meeting, but he just boarded a plane to London to meet with another company. Он согласен встретиться еще раз, но он только что сел в самолет до Лондона, чтобы встретиться с еще одной компанией.
They about to be the most high-profile guests of honor at the state of the union, so why didn't they get on their plane this morning? Они наверное будут самими престижными почетными гостями на докладе президента, так почему же они не сели на свой самолет этим утром?
Okay, Summer, before you get on that plane I need you to give me one last shot, okay? Хорошо, Саммер, перед тем как ты сядешь в самолет Ты должна дать мне один последний шанс, о'кей?
47 minutes from now my plane takes off and how do I find you? Мой самолет вылетает через сорок семь минут, а ты в таком виде.
Well, I thought, what if I hire a plane to fly over Bree's street carrying a banner with a heartfelt personal message? Я и подумал, что, если я найму самолет пусть пролетит над улицей Бри, с откровенным личным посланием.
All the war and chaos in the world, and S.H.I.E.L.D. sends a plane after us? В мире царит война и хаос, и Щ.И.Т. присылает самолет за нами?
See, this was a plane, and then this w - Смотрите, это был самолет, а затем эта Ш -
Actually, there is, if they're on my plane and my dime. Есть! Если я оплачиваю их пребывание и самолет!
Okay, so, Redding's office said that he was en route to California, so I dispatched SFPD to pick him up at the airport, but when his plane arrived, he wasn't on it. Так, в офисе Рэддинга сказали, что он на пути в Калифорнию, так что я попросила полицию забрать его в аэропорту, но когда самолет прилетел, его там не было.
As you fueled the plane, you opened the tail plate and stripped the vertical stabilizer nut, isn't that right? Заправляя самолет, вы открыли хвостовую панель и сбили резьбу гайки вертикального стабилизатора, так?
These reports and the persistent refusal of Liberia to conduct a proper investigation and to supply any information about the crash and the cargo make the Panel suspect that the plane was carrying weapons and ammunition. Эти сведения, а также упорный отказ Либерии провести надлежащее расследование и представить какую-либо информацию о катастрофе и грузе дают Группе основания подозревать, что самолет перевозил оружие и боеприпасы.
According to the Panel's own investigation and sources that were at N'Djamena airport at the time, everything had been organized in Monrovia and in N'Djamena, where the plane had been chartered. Судя по результатам расследования, проведенного Группой, и сообщениям информаторов, которые находились в аэропорту Нджамена в это время, все было организовано в Монровии и Нджамене, где самолет был зафрахтован.
Planes were used as massive bombs to destroy the World Trade Center and damage the Pentagon, but the conventions on terrorist bombings have precise definitions of what constitutes an explosive; no one thought that a plane would ever be used as an explosive. Самолеты были использованы в качестве огромных бомб для разрушения Всемирного торгового центра и Пентагона, но конвенции о бомбовом терроризме предусматривают четкие определения того, что является взрывным устройством; никто не думал, что в качестве взрывного устройства может быть использован самолет.
This is aimed at detection of objects that could threaten the health or lives of individuals, damage the plane or aviation equipment, or otherwise endanger the safety of flight operations. Указанная процедура предназначена для обнаружения предметов, которые могли бы представлять собой угрозу здоровью или жизни людей, повредить самолет или авиационное оборудование, или каким-либо иным образом поставить под угрозу безопасность полета.
A Mosul-based businessman commented that the "city fell like a plane without an engine" as "they were firing their weapons into the air, but no one was shooting at them". Находящийся в Мосуле бизнесмен прокомментировал, что "город упал как самолет без двигателя", что "они стреляли в воздух из оружия, но никто не стрелял в них".
Starting from Benghazi, the plane flew to Aboukir Bay, then up the Nile to Mongalla, which was reached at the end of January, and onward to Entebbe on Lake Victoria. Начав в Бенгази, самолет вылетел в Абукирский залив, затем вверх по Нилу до города Монгалла, который был достигнут в конце января, и далее в Энтеббе на озере Виктория.
Masked soldiers took his cell phone, shoved him into a van and took him to an air force base, where he was put on a plane. Солдаты в масках изъяли у него сотовый телефон, посадили в фургон и отвезли на базу ВВС, где посадили в самолет.
During the flight Ostrov - Severomorsk-3 the plane collided with a hill at a distance of 18 km from the airfield, due to the incorrect barometric pressure of the landing airfield at altimeter and VD-20. При перелете Остров - Североморск-З самолет столкнулся с сопкой на удалении 18 км от аэродрома, из-за неверно установленного барометрического давления аэродрома посадки на высотомере ВД-20.
The plane, a Boeing 707, never made it back to the airport; instead, it plunged into the wooded farmland of the village of Berg, Belgium, taking the lives of all 72 passengers and crew plus a farmer at work in his fields. Самолет «Боинг 707» больше уже не вернулся в аэропорт, вместо этого он упал в лесистой местности возле села Берг, забрав жизни 72 пассажиров и экипажа, а также фермера, работавшего на своём поле.