Английский - русский
Перевод слова Plane
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Plane - Самолет"

Примеры: Plane - Самолет
I need you to take my bag back to the plane, keep the engine running. Нужно, чтобы ты отвез сумку в самолет и включил двигатели.
I suppose you'll need the plane to go after it? Я полагаю, тебе нужен самолет, чтобы слетать за ними?
I was... standing there watching them board the plane, but I... couldn't move. Я была там... смотрела как люди заходят в самолет, но я... не смогла сдвинуться с места.
I couldn't get on my plane, okay? Я просто не смог сесть на самолет, понятно?
You blew up that plane and now you're trying to keep me locked up! Ты взорвал самолет а теперь ты пытаешься держать меня взаперти.
Suffice it to say that Conrad brought that plane down. достаточно сказать, что Конрад сбил этот самолет
The coast guard is investigating the area where the plane went off the radar after sending a mayday signal. "Береговая охрана прочёсывает район, где самолет пропал с экрана радаров, подав сигнал бедствия".
When I get on that plane, I can never come back here... ever. После того, как я сяду в этот самолет, я никогда больше не смогу вернуться сюда... никогда.
Now, I'm going to get on that plane, and he's coming with me. А теперь я сяду в самолет, и он пойдет со мной.
What, someone can't just put him on a plane? Что, некому посадить его в самолет?
Next thing I know, the plane lands, and he's leading us out of the wheel well. Следующее, что я знаю, самолет сел, и он вывел нас с посадочной полосы.
So why wouldn't Liv's dad just confiscate the luggage when the plane landed? Так почему отец Лив не мог всего лишь конфисковать багаж Когда самолет приземлился?
For the loan of a plane? За то, чтобы одолжить самолет?
You gave my plane to the Three Stooges for some cockamamie gold rush? Ты дал мой самолет трем балбесам Для какой-то нелепой золотой лихорадки?
Counting the plane, the helicopter, fuel for both, pilot time, lost mechanic hours... $67,422 and 14 cents. Учитывая самолет, вертолет, топливо для обоих, время пилота, потерю времени механиком... $ 67422 и 14 центов.
You have to hop on a plane right now? Тебе прям сейчас нужно сесть на самолет?
I mean, even if the plane doesn't crash, he's still got four weeks in a remote village in Africa. Всмысле, даже если самолет не разобьется, он все еще проведет 4 недели в отдаленной африканской деревушке.
He hasn't bought a plane, train, or bus ticket. Он не покупал билетов на самолет, на поезд или на автобус.
We got to catch that plane! Все. Нам надо успеть на самолет.
And right now, I need to get you back on that plane because И прямо сейчас, мне нужно что бы вы сели опять в самолет, потому что
one military transport plane, fully fueled, with permission for nighttime city over flight; Транспортный военный самолет полностью заправленный с разрешением ночных полетов над городом
Where was the plane last seen? Где в последний раз видели самолет?
Got on a plane, never looked back. села на самолет, чтобы никогда не оглядываться назад.
See, in my head, the only way the plane remains aloft is if I'm rooting for it. Для меня, единственный способ того, что самолет останется в воздухе, это когда я его поддерживаю.
Everything started here when my plane took off. Все началось здесь, когда взлетел самолет