| I need you to take my bag back to the plane, keep the engine running. | Нужно, чтобы ты отвез сумку в самолет и включил двигатели. |
| I suppose you'll need the plane to go after it? | Я полагаю, тебе нужен самолет, чтобы слетать за ними? |
| I was... standing there watching them board the plane, but I... couldn't move. | Я была там... смотрела как люди заходят в самолет, но я... не смогла сдвинуться с места. |
| I couldn't get on my plane, okay? | Я просто не смог сесть на самолет, понятно? |
| You blew up that plane and now you're trying to keep me locked up! | Ты взорвал самолет а теперь ты пытаешься держать меня взаперти. |
| Suffice it to say that Conrad brought that plane down. | достаточно сказать, что Конрад сбил этот самолет |
| The coast guard is investigating the area where the plane went off the radar after sending a mayday signal. | "Береговая охрана прочёсывает район, где самолет пропал с экрана радаров, подав сигнал бедствия". |
| When I get on that plane, I can never come back here... ever. | После того, как я сяду в этот самолет, я никогда больше не смогу вернуться сюда... никогда. |
| Now, I'm going to get on that plane, and he's coming with me. | А теперь я сяду в самолет, и он пойдет со мной. |
| What, someone can't just put him on a plane? | Что, некому посадить его в самолет? |
| Next thing I know, the plane lands, and he's leading us out of the wheel well. | Следующее, что я знаю, самолет сел, и он вывел нас с посадочной полосы. |
| So why wouldn't Liv's dad just confiscate the luggage when the plane landed? | Так почему отец Лив не мог всего лишь конфисковать багаж Когда самолет приземлился? |
| For the loan of a plane? | За то, чтобы одолжить самолет? |
| You gave my plane to the Three Stooges for some cockamamie gold rush? | Ты дал мой самолет трем балбесам Для какой-то нелепой золотой лихорадки? |
| Counting the plane, the helicopter, fuel for both, pilot time, lost mechanic hours... $67,422 and 14 cents. | Учитывая самолет, вертолет, топливо для обоих, время пилота, потерю времени механиком... $ 67422 и 14 центов. |
| You have to hop on a plane right now? | Тебе прям сейчас нужно сесть на самолет? |
| I mean, even if the plane doesn't crash, he's still got four weeks in a remote village in Africa. | Всмысле, даже если самолет не разобьется, он все еще проведет 4 недели в отдаленной африканской деревушке. |
| He hasn't bought a plane, train, or bus ticket. | Он не покупал билетов на самолет, на поезд или на автобус. |
| We got to catch that plane! | Все. Нам надо успеть на самолет. |
| And right now, I need to get you back on that plane because | И прямо сейчас, мне нужно что бы вы сели опять в самолет, потому что |
| one military transport plane, fully fueled, with permission for nighttime city over flight; | Транспортный военный самолет полностью заправленный с разрешением ночных полетов над городом |
| Where was the plane last seen? | Где в последний раз видели самолет? |
| Got on a plane, never looked back. | села на самолет, чтобы никогда не оглядываться назад. |
| See, in my head, the only way the plane remains aloft is if I'm rooting for it. | Для меня, единственный способ того, что самолет останется в воздухе, это когда я его поддерживаю. |
| Everything started here when my plane took off. | Все началось здесь, когда взлетел самолет |