Английский - русский
Перевод слова Plane
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Plane - Самолет"

Примеры: Plane - Самолет
Another plane is approaching from behind - what is that? Сзади приближается другой самолет - что такое?».
The Saudi jet fighters then escorted the Eritrean plane to the regional airport, King Abdullah of Jizan, where both officers were taken into custody. Затем реактивные истребители Саудовской Аравии сопроводили эритрейский самолет в региональный аэропорт Джизана «Король Абдулла», где двух офицеров взяли под стражу.
I promised my mother I'd wait until we were on the plane, but I can't any longer. Я пообещал матери, что подожду, пока мы не сядем в самолет, но я не могу больше ждать.
Want a plane that loops the loop Хочу самолет, делающий воздушные петли.
It's a Ryan M-2, the plane The Spirit of St. Louis was modeled after. Это Райн М-2, самолет "Душа Сент Луиса" был смоделирован на его платформе.
We go to the airport, get on a plane, you get another third of the hostages. Мы едем в аэропорт, садимся в самолет, вы получаете вторую треть заложников.
You put your family on a plane and you fly as far away from here as you can. Сажай свою семью в самолет и улетайте отсюда как можно дальше.
How am I supposed to get on a plane? Как мне, по-твоему, попасть на самолет?
I want you to get on a plane or a boat and go somewhere where they can't find you. Я хочу, чтобы ты сел на самолет или на корабль, и отправился туда, где они не смогут тебя найти.
So am I. I have a plane to catch. Я тоже, мне надо успеть на самолет.
A few ounces of R.D.X. Could blow up a whole plane. Несколько унций достаточно, чтобы взорвать самолет
You'd better confirm that that plane is ready to fly, or I will shoot someone just to prove I'm serious. Лучше бы ты проверил готов ли самолет к вылету, или я в кого-нибудь пальну, только чтобы подтвердить что я серьезна.
Because he doesn't want anyone else finding where the real plane ended up... except for him. Потому что он не хочет чтобы кто-нибудь знал где лежит настоящий самолет.
I'll see to it the plane is ready in the morning. Я прослежу за тем, чтобы самолет был готов утром.
We book a plane, a hotel, line up depositions there and in all seven cities. Мы забронировали билеты на самолет, отель, назначили снятия показаний там и во всех семи городах.
In the meantime, we won't be participating in that deposition until you put Ms. Mitchell back on a plane. А тем временем мы не будем проводить снятие показаний, пока вы не посадите мисс Митчелл на самолет домой.
My plane takes off tonight, and... I thought this was my last chance to - to see you. Мой самолет улетает сегодня ночью, и... я подумала, что это мой последний шанс...
This Serbian attack was followed the next day by an attack involving a Serbian plane which fired three air-to-ground rockets at the town of Kalesija and moments later a rocket of the same type was fired at Tuzla by the same plane. За этим нападением сербов на следующий день последовало другое нападение с участием сербского самолета, который выпустил три ракеты класса "воздух-земля" по городу Калесия, а затем этот же самолет нанес удар ракетой того же типа по Тузле.
So this is why we can't talk to the plane and the plane can't talk to us. Вот поэтому мы и не можем поговорить с самолетом, а самолет не может поговорить с нами.
No, it's the family plane. It's not my plane. Нет, это самолет моей семьи, а не мой.
So I go down to the airport in Los Angeles and get on a plane that's going to New York. Я еду в аэропорт Лос-Анджелеса и сажусь на самолет до Нью-Йорка.
This plane is built to withstand anything, except a bad pilot. Этот самолет выдержит всё, кроме плохого пилота!
I thought they'd want to get rid of me, so they'd put me on that plane. Я подумала, что они захотят избавиться от меня и посадят на этот самолет.
If we come in on 2-2, there'll be a broken plane and lots of dead people. Если мы сядем на 2-2, то у вас будет разбитый самолет и много трупов.
You take plane... no afraid? Ты берешь самолет... ты не боишься?