Английский - русский
Перевод слова Plane
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Plane - Самолет"

Примеры: Plane - Самолет
Any place available to land that plane! Найдите любое место, куда можно посадить этот самолет.
A passenger is going to land that plane. Один из пассажиров будет сажать самолет.
There's a chance we can save them if Striker lands that plane in time. У нас есть шанс спасти их, если Страйкер вовремя посадит самолет.
Same kind of plane as the one at Thornhill. Такой же самолет, как тот, в Торнхилл.
Sir, look, see, it's a plane. Сэр, поглядите, это только самолет.
Sorry, ma'am, I've got orders to put you on a plane. Извините, но у меня приказ посадить Вас на самолет.
Then I asked you to get on a plane with me and disappear. Тогда я и попросил тебя сесть со мной в самолет и исчезнуть.
Find out the exact time Mr. Stanhope's plane arrives in Havana. Выясните во сколько прилетает самолет мистера Стэнхопа в Гавану.
He was high before he got on the plane. Значит, был накачан, когда сел в самолет.
It's a big, pretty white plane with red stripes, curtains and wheels. Это огромный белый красивый самолет, с красными полосками, занавесками и колесиками.
Mr. Pitt and I have a plane to catch. Я и мистер Питт опаздываем на самолет.
If lightning hits anything, it'll be the plane. Если молния во что-то ударит, это будет самолет.
Like a plane, with wings and everything. На самолет, с крыльями и все такое.
Dude, we got our own plane. Чувак, у нас свой самолет.
And Harrison Ford jumps off, and as he's falling fires up the plane. Гаррисон Форд выпрыгивает из самолета, и пока он падает, самолет взрывается.
She is coming just as fast as that plane can fly. Она приедет, как только приземлится ее самолет.
If I get on your plane, you will take me to The Hague. Если бы я сел на ваш самолет, вы бы отвезли меня в Гаагу.
Now, you need to call off your troops and get on a plane to Malta. Теперь вам следует отозвать войска и сесть на самолет до Мальты.
There she is, the most hijacked plane in history. А вот и он: самый угоняемый самолет в истории.
If you'll excuse me, I have a plane to catch. Если вы меня извините, то мне пора на самолет.
It was too much to take on the plane. Слишком много вещей взяла в самолет.
I'll be busy son, so you keep the plane clean please. Я буду занят сыном, так что вы держите самолет чистый пожалуйста.
Our plane ended up in the Hudson River. Наш самолет оказался в реке Гудзон.
It's really an unreal feeling, because normally you have a big thing, a plane, around you. Это на самом деле фантастическое ощущение, потому что обычно эта большая штуковина самолет, вокруг тебя.
That plane leaves, our business goes with it. Самолет улетит, а вместе с ним и наш бизнес.