Okay, look, I know that the bioweapons threat is over, but I'd feel a lot better if you'd watch over her until she gets on that plane. |
Хорошо, слушайте, я знаю, что угроза биологической атаки миновала, но мне будет гораздо лучше, если ты последишь за ней пока она не сядет в самолет. |
All I heard was "private plane." Brag much? |
Все, что я расслышал - частный самолет. |
Don't you have a plane to catch? |
А тебе на самолет не пора? |
Got up at 5:00 A.M. As I had to get to Heathrow To get on the plane to see mom and dad in Malaga. |
Проснулся в пять утра, так как мне надо добраться в Хитроу, чтобы успеть на самолет, чтобы увидеться с мамой и папой в Малаге. |
I'm catching a plane for Paris at 11, so I can't - |
У меня в одиннадцать самолет в Париж. |
The pilot, unaware of the hack, did what he was supposed to do, and diverted the plane, per those instructions. |
Пилот, понятия не имевший о взломе, делал то, что должен был, и вел самолет, следуя этим указаниям. |
She managed to track down a witness, hijack a plane... how far will she go to kill Rebecca Taylor? |
Она сумела отследить свидетеля, угнала самолет - как далеко она зайдет, чтобы убить Ребекку? |
WFP has developed a contingency plan which incorporates the possibility of increasing the number of planes from the current two (one Antonov and one small plane) to eight within a period of four weeks. |
МПП разработала запасной план, который предусматривает возможность увеличения числа используемых самолетов с двух (один "АН" и один небольшой самолет) до восьми в течение четырех недель. |
When I fly, I'll have you know... that my crew and my plane come first! |
Когда я полечу, я обязательно сообщу... что моя команда и мой самолет пришли первыми! |
Furthermore, we were promised that the Greek Army would provide us transport to Germany in a Herkules transport plane of the Greek Air Force. |
Кроме того, нам было обещано, что греческие ВВС выделят транспортный самолет Геркулес для доставки нас в Германию . |
It was arranged for him to leave Libya through the help of a third person, who, on 15 September 1991, put him on a plane with destination Canada. |
Ему удалось покинуть Ливию с помощью третьего лица, которое 15 сентября 1991 года посадило его в самолет, направлявшийся в Канаду. |
The Special Rapporteur was informed that on 2 June a Sudanese plane allegedly bombed a small town in the north of the Democratic Republic of the Congo, killing up to 24 people, wounding at least 19 and destroying 14 houses. |
Специальный докладчик был информирован о том, что 2 июня суданский самолет, согласно утверждениям, подверг бомбардировке небольшой город на севере Демократической Республики Конго, в результате чего 24 человека были убиты и по меньшей мере 19 ранены и было разрушено 14 домов. |
While two of the planes transgressed Cuban airspace, the head of the Group, on board a third plane, remained beyond the 12-mile limit. |
Хотя нарушили кубинское воздушное пространство два самолета, третий самолет, на борту которого находился руководитель группы, оставался за пределами 12-мильной зоны. |
On 3 February 1990, another Sudanese Antonov plane bombed Moyo, killing 3 people and injuring 15 others; |
З февраля 1990 года другой суданский самолет "Антонов" атаковал и бомбардировал город Мойо, в результате чего 3 человека погибли, а 15 - получили ранения; |
On 5 March 1995, in the 409th brigade, sector west Nile, a Sudanese Antonov plane shelled Uganda's territory in the area of Oraba parish. |
5 марта 1995 года в месте расположения 409-й бригады в секторе Западного Нила самолет "Антонов" ВВС Судана обстрелял территорию Уганды в районе прихода Ораба. |
On 20 May 2003, the station had used four new frequencies that had caused interference on Cuban radio transmissions and had availed itself of a United States Air Force plane to transmit the television signal at peak viewing time, using channels reserved by law for Cuban stations. |
20 мая 2003 года эта станция начала использовать четыре новые частоты, что приводит к помехам в вещании кубинских радиостанций, а самолет Военно-воздушных сил США был задействован для трансляции телевизионного сигнала в прайм-тайм с использованием каналов, официально закрепленных за кубинскими вещательными компаниями. |
The End-User Certificate for Guinea was forged and the plane used for the transport of the guns was chartered by Centrafrican Airlines. |
Сертификат с указанием конечного пользователя в Гвинее был поддельным, а самолет, использованный для транспортировки оружия, был зафрахтован компанией «Сентрэфрикэн эйрлайнз». |
Records of the traffic controllers in West Africa, however, show that the plane did not fly to Guinea, but landed at Roberts International Airport in Liberia instead, on 23 August 2000. |
Вместе с тем записи в авиадиспетчерских регистрационных журналах в странах Западной Африки свидетельствуют о том, что самолет не вылетел в Гвинею, а сделал посадку в международном аэропорту Робертс в Либерии 23 августа 2000 года. |
Hardly two months earlier, as described in another case in this report, a plane had also flown from Kyrgyzstan to Monrovia, with 7 tons of spare parts for Mi-8 and Mi-24 helicopters. |
За два месяца до этого, как об этом говорится в изложении другого дела в настоящем докладе, самолет также совершил рейс из Кыргызстана в Монровию с грузом запасных частей для вертолетов Ми8 и Ми24 весом 7 тонн. |
He was not allowed to make any phone calls and in the morning of 14 January, he was handed a decision of deportation, put on a plane, and sent back to Tunisia. |
Ему не разрешили связаться с кем-либо по телефону и утром 14 января вручили решение о депортации, посадили на самолет и отправили обратно в Тунис. |
Because of the itinerary thus chosen and the timing of the flight - the plane only flys during the daytime - the Special Rapporteur was in fact unable to spend more than two hours at Jaslyk colony. |
Из-за выбранного маршрута и времени полета - самолет летает только в дневное время - Специальный докладчик фактически не смог провести в колонии Яслык более двух часов. |
In 1970, she had attempted to hijack a plane heading for London and had been captured by United Kingdom authorities, only to be released three days later in a prisoner exchange. |
В 1970 году она попыталась захватить самолет, направлявшийся в Лондон, и была задержана властями Соединенного Королевства, а затем через три дня была освобождена в результате обмена заключенными. |
I would like very much to thank Ambassador Greenstock for allowing me to switch speaking positions with him, so as to allow me to catch a one o'clock plane. |
Я очень благодарен послу Гринстоку за то, что он разрешил мне выступить до него, с тем чтобы я мог успеть на самолет, вылетающий в 13 часов. |
The document mentioned a cargo of 14.5 tons, the exact weight if the plane had flown the full amount of rifles to Liberia in two separate air transportations. |
В документе речь шла о грузе в 14,5 тонн, что полностью соответствует весу оружия, если бы самолет перевез его в Либерию полностью двумя отдельными рейсами. |
But according to records on overflights and landings in several other African countries, a plane with this registration number operated for the West Africa Air Services company. |
Однако, согласно данным о пролетах и посадках в ряде других африканских стран, самолет с таким регистрационным номером использовался компанией «Вест Эфрика эйр сервисиз». |