Английский - русский
Перевод слова Plane
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Plane - Самолет"

Примеры: Plane - Самолет
It was during the Garbaharey distribution, however, that disgruntled gunmen shot at the United Nations plane carrying the Resident and Humanitarian Coordinator and other United Nations staff on 2 September. Однако именно во время распределения продовольственной помощи в Гарбахарее недовольные боевики обстреляли 2 сентября самолет Организации Объединенных Наций, в котором летели Координатор-резидент и Координатор по гуманитарным вопросам и другие сотрудники Организации Объединенных Наций.
You may execute a railway ticket at the JSC Vladivostok Air booking offices for Russia and the CIS connected with air flights and get the similar high service buying a ticket both for a plane and for the train. В кассах ОАО «Владивосток Авиа» вы можете оформить железнодорожные билеты по России и СНГ со стыковкой к авиарейсам и получить одинаково высокий уровень сервиса как при покупке билета на самолет, так и при покупке билета на поезд.
TREVOR: They very famously said the most gentlemanly fighters in the wars were the air forces, because they almost had an unspoken rule that they wouldn't shoot a plane that's already going down. Есть известное высказывание, что наиболее по-джентельменски на войне себя ведет авиация, потому что у них есть неписанное правило не стрелять в самолет, который уже падает
It's kind of horsey type, but the texture - the second plane not quite hitting: there was something more enticing, if that's the right - it's not the right word - but in this cover than Time or Newsweek. Шрифт здесь конский, но текстура - второй самолет еще не совсем у цели, там было нечто более соблазнительное, если можно так сказать - нет, нельзя так сказать - чем в обложке «Time» или «Newsweek».
(e) On 10 June, a clearly marked WFP cargo plane with security clearance from both sides was shelled as it was unloading relief items at Balombo, Benguela Province, causing the suspension of further flights to Balombo that day; е) 10 июня грузовой самолет МПП с хорошо различимыми опознавательными знаками, рейс которого был санкционирован обеими сторонами, подвергся артиллерийскому обстрелу во время разгрузки чрезвычайной помощи в Баломбо, провинция Бенгела, вследствие чего все последующие рейсы в Баломбо в этот день были отменены;
What I need is for you to get Mellie on a plane and fly to Los Angeles so she can be likable to America on "Jimmy Kimmel." Мне нужно, чтобы ты посадил Мелли на самолет и полетел с ней в Лос-Анджелес, чтобы понравится Америке на "Шоу Джимми Кимелла".
I am writing to convey the commiseration of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia over the crash of the United Nations plane in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. Я обращаюсь к Вам для того, чтобы выразить соболезнования правительства Союзной Республики Югославии по поводу катастрофы, которую потерпел самолет Организации Объединенных Наций в Косово и Метохии, автономном крае Республики Сербии, являющейся составной частью Югославии.
Plane wouldn't have stayed on course. Самолет не удержится на курсе.
When we already have the shoe-bomber who would have blown up an airplane if he had a butane lighter, according to the FBI why would Transportation Security say it's okay to take four books of matches and two lighters as you board a plane? Если, по мнению ФБР, Ричард Рейд, у которого в обуви была взрывчатка, мог бы взорвать самолет, будь у него с собой газовая зажигалка, то почему же они считают, что можно проносить на борт 4 коробка спичек и 2 газовые зажигалки?
But, you know, the government would make a plane; they'd say, go see if that one flies, would you? Знаете, правительство сконструирует самолет и скажет, пойди посмотри, летает ли он, и что вы сделаете?
I'll BE ON THE NEXT PLANE. Я сяду на ближайший самолет.
Plane's busted up pretty bad. Самолет пострадал очень сильно.
Plane would take off, no difficulty. Самолет взлетает, без проблем
Plane landed itself right on time. Самолет приземлился точно по расписанию.
Plane is within range. Самолет находится в пределах диапазона.
Plane's on uneven ground. Самолет на неровной поверхности.
Plane's unregistered, right? Самолет не зарегистрирован, так?
Plane going who knows where. Самолет летит, кто знает куда.
Plane is within range. Самолет находится в зоне досигаемости.
Plane disappeared into bad weather. Самолет исчез во время шторма.
Plane's coming in from Uplands now, sir. Самолет, прибывший из Апланда, сэр.
Anderson, warm up your plane for a takeoff. Андерсен, прогревай самолет.
A plane will take us back to Buronia tomorrow. Самолет в Буронию завтра.
Your plane must touch the far end of the pool. Самолет должен коснуться другого борта.
The plane came down at an angle. Самолет накренился и упал.