Английский - русский
Перевод слова Plane

Перевод plane с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самолет (примеров 2878)
I'm putting you on a plane and taking you out of the country. Я посажу тебя на самолет и вывезу из страны.
Fury also gave me this plane. Фьюри также дал мне и этот самолет.
I'll fire up the other plane. Я возьму другой самолет.
What time's your plane? Когда у тебя самолет?
Plane's busted up pretty bad. Самолет пострадал очень сильно.
Больше примеров...
Плоскость (примеров 319)
Its longitudinal plane shall be parallel to the longitudinal plane of the vehicle and the floor surface shall be slip resistant. Ее продольная плоскость является параллельной продольной плоскости транспортного средства, а поверхность пола должна препятствовать скольжению.
The rigid frame must incorporate a rigid horizontal plane "E" (see Annex 4) which replicates the general level of the vehicle luggage area floor. Жесткая рама должна включать жесткую горизонтальную плоскость "Е" (см. приложение 4), которая имитирует общий уровень пола багажного отделения транспортного средства.
The De Bruijn-Erdős theorem shows that, for this problem, there exists a finite unit distance graph with the same chromatic number as the whole plane, so if the chromatic number is greater than five then this fact can be proved by a finite calculation. Теорема де Брёйна - Эрдёша показывает, что для этой задачи существует конечный граф единичных расстояний с тем же хроматическим числом, что и вся плоскость целиком, так что если хроматическое число больше четырёх, то этот факт может быть доказан конечными вычислениями.
By projective duality, Möbius' result is equivalent to the statement that, if seven of the eight face planes of two tetrahedra contain the corresponding vertices of the other tetrahedron, then the eighth face plane also contains the same vertex. Ввиду проективной двойственности результат Мёбиуса эквивалентен утверждению, что если семь из восьми плоскостей двух тетраэдров, проходящих через грани, содержат соответствующие вершины другого тетраэдра, то плоскость восьмой грани тоже содержит другую вершину.
The orbital plane is slowly drifting and the local time of the equator crossing decreases by 0.91 min/day, starting from an initial local time of 02:26 on 23 February 1999 for the south-going track. Плоскость орбиты постепенно смещается, и местное время пересечения экватора уменьшается на 0,91 мин/день, тогда как изначально 23 февраля 1999 года местное время пересечения экватора было 02:26 при движении в южном направлении.
Больше примеров...
Рейс (примеров 92)
Maybe, but it wasn't a commercial plane, I can tell you that. Возможно, но это был некоммерческий рейс, точно вам говорю.
What time does the plane leave again? Ещё раз, во сколько сегодняшний рейс?
Ground-based radar can detect a plane flying over land or up to 200 miles off the coast, and they've come up empty, so we're guessing that this flight is out to sea. Наземный радар может засечь самолет, летящий над землей или в небе в пределах 200 миль от берега, но у них ничего нет, поэтому мы считаем, что рейс далеко над морем.
September 22, 1983, American Airlines Flight 625, a hijacker handed a hand note to flight attendant, threatening to blow up the plane if it was not diverted to Cuba. 22 сентября 1983 года, рейс 625 American Airlines, самолет Boeing 727, угонщик вручил бортпроводнику записку с требованием направить самолет на Кубу иначе он взорвет самолет, после этого заперся в туалете и не выходил до посадки самолета.
However, rumors (which turned out to be untrue) were spread that Student Nonviolent Coordinating Committee speaker Stokely Carmichael's plane to Louisville was being intentionally delayed by whites. Несмотря на это по толпе начали распространяться слухи о том, что рейс представителя Координационного Комитета Студентов Против Насилия в Луизиану был намеренно отложен белыми (выяснилось, что это была ложь).
Больше примеров...
Борт (примеров 81)
When we boarded that plane, everybody looked dead. Когда мы вошли на борт, все выглядели мертвыми.
That plane wasn't supposed to be anywhere near that storm. Этот борт не должен был даже близко подходить к шторму.
Well, perhaps he's wondering why someone would shoot a man... before throwing him out of a plane. И зачем стрелять в кого-то, прежде чем сбросить за борт?
I'm about to board my plane. Я поднимаюсь на борт своего самолета.
Did all passengers board the plane? На борт поднялись все пассажиры? - Все.
Больше примеров...
Плоский (примеров 4)
The most common and symmetric plane drawing of the Petersen graph, as a pentagram within a pentagon, has five crossings. Общепринятый наиболее симметричный плоский рисунок графа Петерсена в виде пятиугольника внутри пятиугольника имеет пять пересечений.
You can see how steep the occlusal plane angle is here. Здесь видно, насколько острый плоский угол твоей челюсти.
Your customers and partners will estimate your trade mark, produced on basis of polimer coating, at its true worth, because a volumatic emblem looks much more attractive than a plane logotype. По достоинству оценят покупатели и партнеры Ваш товарный знак, изготовленный на основе полимерного покрытия, ведь объемная эмблема выглядит гораздо привлекательнее, чем плоский логотип.
The world is a plane, of course it's flat. Мир - это плоскость, конечно мир плоский.
Больше примеров...
Самолётик (примеров 9)
So some guy's innocently flying this plane around, he flicks a switch and... he's a bomber? Значит, какой-то парень невинно гонял свой самолётик вокруг, он переключил рубильник и... он бомбист?
Right. I see it. It's like a small "w", small, tiny plane type thing. Это похоже на букву Ш, на маленький самолётик, да?
It's a cool little plane. Классный такой маленький самолётик.
She just takes the plane. Она берёт только самолётик.
Enjoy your toy plane, charlie. Нё забудь свой игрушёчный самолётик.
Больше примеров...
Посадку (примеров 62)
I once brought a gun on a plane. Я как-то принесла пистолет на посадку.
I won't pretend that I am landing the plane at night. Имелся резервный вариант - производить посадку ночью.
At 22:10 on the approach to the Vnukovo airport in low cloud cover when trying to land the plane, it touched trees 700 meters from the runway, fell to the forest, and was burned and destroyed. В 22:10 на подлёте к аэропорту Внуково в условиях низкой облачности при попытке совершить посадку самолёт в 700 метрах от посадочной полосы задел деревья, упал в лес, разрушился и сгорел.
Salad plane, coming through. Салатный самолёт, идёт на посадку.
As we reported earlier, Brazilian separatists aboard the plane released a biological agent, prompting an emergency landing. Как мы сообщали ранее, присутствие бразильского сектанта высвободившего средство поражения на борту, вынудило пилотов совершить аварийную посадку.
Больше примеров...
Летит (примеров 94)
Okay, one day, Don and I are moving in together, and the next thing I know, he's on a plane to Chicago. Не успели мы с Доном съехаться, как он уже летит в Чикаго.
The plane's flying higher and higher. Самолет летит все выше и выше.
A plane is flying above the city. Самолёт летит над городом.
With only $12 for the trip, they are forced to travel in an airplane baggage hold and are literally thrown out of the plane as it passes over Britain. Они едут в Лондон, чтобы взять у неё интервью, но у них на поездку только 12 долларов, поэтому они вынуждены лететь в багаже самолёта, но над Великобританией стюард выбрасывает их в небо, так как самолёт без пересадок летит на Мальорку.
Edward Kim is on a military helicopter on his way back - To San Francisco, where he'll be put on a plane and deported, Эдвард Ким сейчас летит на военном вертолете в Сан Франциско, где будет посажен на самолет и депортирован.
Больше примеров...
Полечу (примеров 25)
I'm not getting on that plane with you tonight. Я сегодня с тобой не полечу.
Then I'm on a plane to Istanbul. Тогда я полечу в Стамбул.
Yes. I'm going to fly round the hospital in my little plane. Да. Я полечу на своем маленьком самолете в госпиталь.
I'm on the first plane out. Полечу на самом раннем рейсе.
I will go there by plane. Я полечу туда на самолёте.
Больше примеров...
Летели (примеров 28)
I can't believe you were able to recite that entire movie from memory on the plane ride. А я не могу поверить, что ты смог пересказать весь фильм по памяти, пока мы сюда летели.
The last time that we were on a plane... В прошлый раз, когда мы летели на самолете...
They have us come different plane. Мы летели на разных самолетах.
They were taken blindfolded to this detention centre by a several hours' long plane flight and detained underground, and are therefore not able to identify the location of the detention centre. Их перевозили туда с завязанными глазами; в течение нескольких часов они летели на самолете, после чего их содержали в подземном помещении, поэтому они не могут определить местонахождение этого центра содержания под стражей.
It was during the Garbaharey distribution, however, that disgruntled gunmen shot at the United Nations plane carrying the Resident and Humanitarian Coordinator and other United Nations staff on 2 September. Однако именно во время распределения продовольственной помощи в Гарбахарее недовольные боевики обстреляли 2 сентября самолет Организации Объединенных Наций, в котором летели Координатор-резидент и Координатор по гуманитарным вопросам и другие сотрудники Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Самолєт (примеров 8)
You know why none of us rushed in that plane? наешь, почему никто из нас не полез в этот самолЄт, а?
I have to make plane reservations - ћне уже надо билеты на самолЄт заказывать...
Well, Carla, tomorrow I'm getting on a plane, going to the promised land, Florida. Ќу что ж, арла, завтра € с€ду на самолЄт лет€щий в землю обетованную - 'лориду.
A non-passenger, non-rescue worker went into a burning plane and pulled me out and disappeared? Ќе пассажир, не спасатель вошЄл в гор€щий самолЄт, вытащил мен€ и исчез?
I can't hold that plane for you forever. я не смогу удерживать дл€ теб€ самолЄт вечно.
Больше примеров...
Вылететь (примеров 18)
You can make the two o'clock plane, Doctor. Вы можете вылететь в два часа, доктор.
Annie, we need to get you on a plane as soon as possible. Энни, ты должна вылететь как можно скорее.
I can be on a plane tonight. Могу вылететь сегодня вечером.
The day after publication, Cavallo took a plane to Argentina, but was detained by the Mexican migration authorities during a stopover in Cancún. На следующий день после опубликования этой статьи Кавальо планировал вылететь в Аргентину.
2.3 On 24 November 2007, the author and her daughter were prevented from boarding a plane to Moscow. 2.3 24 ноября 2007 года автору сообщения и ее дочери не разрешили вылететь на самолете в Москву.
Больше примеров...
Рубанок (примеров 1)
Больше примеров...
Чинар (примеров 1)
Больше примеров...
Plane (примеров 24)
GNOME supports HKSCS characters in Unicode ranges, except those mapped to the Basic Multilingual Plane compatibility block. GNOME поддерживает знаки HKSCS в диапазонах Unicode, за исключением знаков, привязанных к Базовому многоязычному блоку совместимости (Basic Multilingual Plane compatibility block).
Her solo career started in 1991 with the single "Time" which she followed up with many other popular singles, such as her biggest hit "Open Sesame" and a cover version of Plastic Bertrand's "Ça Plane Pour Moi". Её сольная карьера началась в 1991 году с сингла «Time», за которым последовало множество других популярных произведений, таких как её самый большой хит «Open Sesame» и кавер-версия сингла Пластика Бертрана «Ça Plane Pour Moi».
In 2013 Mail Plane was recovered from a prototype cartridge by Chris Romero (a.k.a. В 2013 году Mail Plane была извлечена из картриджа прототипа Крисом Ромеро (также известным как «Vectrexer»).
With the mouse button over the top view hit Space key and a menu pops up, press Add - > Mesh - > Plane. Встаньте мышью над окном «Вид сверху», нажмите клавишу «Пробел» и выберите «ADD - > Mesh - > Plane».
These code points in the Basic Multilingual Plane (BMP) are the only code points that can be represented in UCS-2. Основная многоязычная плоскость (англ. Basic Multilingual Plane, BMP) - кодовое пространство символов, представленных в Юникоде.
Больше примеров...