Английский - русский
Перевод слова Plane
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Plane - Самолет"

Примеры: Plane - Самолет
Use of insurance for several operators for one plane at the same time. использование страхования для нескольких операторов на один и тот же самолет в одно и то же время;
Once your plane is moving, move the mouse or joystick back slightly down. После того, как самолет начал движение, осторожно передвиньте мышь или джойстик вниз.
On September 20, 1979 the plane was lost when, during a test flight both engines stopped and the pilot ejected. 20 сентября 1979 года самолет был потерян, когда во время испытательного полета оба двигателя остановились и пилот катапультировался.
On a whim, they decide to forego the visit to Uncle Tyrone and get on the plane to Miami as a second honeymoon. По прихоти они решили отказаться от визита к дяде Тирону и отправиться в самолет в Майами на свой второй медовый месяц.
We were attacked the same day the plane came, they bombed five cars and the Janjaweed looted the village. На нас напали в тот же день, когда прилетал самолет, они уничтожили 5 машин, а члены формирований «джанджавид» разграбили деревню.
On 22 December 1918, while flying from Thessaloniki to Athens his plane crashed due to harsh weather conditions over Mount Olympus. 22 декабря 1918 года, во время перелета из Салоники в Афины, самолет Морайтиниса разбился по причине плохой погоды на горе Олимп.
In 1993, a small propeller-driven plane piloted by Richard Leakey crashed, crushing his lower legs, both of which were later amputated. В 1993 году небольшой самолет, пилотируемый Ричардом Лики, разбился; пилот выжил, но ему пришлось ампутировать голени.
It was also confirmed that the UFDR had gained access to several armored vehicles, including a plane that landed in Birao earlier to bring supplies. Было подтверждено, что UFDR также получил доступ к нескольким единицам бронетехники, в том числе и путём поставок с воздуха (самолет приземлился в Бирао).
I'm not getting on a plane without them all knowing where I'm going. Я не сяду в самолет, если все они не будут знать, куда я направляюсь.
By the time you get out here and get on a plane, you know, she might just be fine. Но пока ты сядешь на самолет и доберешься сюда, она может уже поправиться.
On January 18, 1960, the team was coming off a loss and traveling to St. Louis when their plane crash-landed. 18 января 1960 года команда была потеряна во время поездки в Сент-Луис, когда их самолет совершил аварийную посадку.
Look, Dimitri, you know exactly where they're going... and I'm sure your entire air defense can stop a single plane. Послушайте, Дмитрий, вы знаете точно, куда они идут и я уверен, что вся ваша ПВО может остановить единственный самолет.
To land a plane in Nairobi. Им пришлось посадить самолет в Найроби!
When landing at high speed the plane long couldn't touch the ground due to high wing lift. При посадке на большой скорости самолет долго не мог коснуться земли из-за большой подъемной силы крыла.
You have seats on today's plane? У вас есть билеты на сегодняшний самолет?
Your plane leaves at 8:00. 27 minutes later, you'll land in Nassau. Твой самолет улетает в 8:00. через 27 минут ты приземлишся в Нассау.
So he had the plane bring me home early. поэтому он заказал самолет, чтобы я приехал домой пораньше.
He hijacked a plane back in - what was it, the '60s... 1971. Он угнал самолет в - когда это было, в 60-х...
Since you seem to be worried about your plane, пока ты притворяешься что тебя волнует самолет,
I heard you got the last plane out of Marquis and I've got to get Vinnie Chase and the "Medellin" crew there by tomorrow. Я слышал, вы забрали последний самолет из "маркиза", а мне нужно добраться туда вместе с Винни Чейзом и командой "Меделлин" до завтра.
That's Chuck Thomson's plane, isn't it? Это самолет Чака Томсона, не так-ли?
There is a cargo plane scheduled to depart LAX at 8:00 PM to Mexico City. Грузовой самолет заказан на 20:00 из аэропорта Лос Анджелеса в Мехико Сити.
So that you could fly the plane into his head? Чтобы ты мог направить самолет ему в голову?
That plane is getting closer and closer, man. Тот самолет подлетает все ближе и ближе, мужик.
So is this how you slow this plane down? Это вот так вы замедляете и сажаете самолет?