Английский - русский
Перевод слова Plane
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Plane - Самолет"

Примеры: Plane - Самолет
We're on the next plane to Buffalo. Нас ждет ближайший самолет в Баффало.
My plane takes off in ten minutes. Мой самолет вылетает через 10 минут.
Well, better get on that plane now. Лучше было бы если бы ты шел в самолет.
You drove the plane into my face. Ты направил самолет мне в лицо.
I have the good fortune to borrow my friend's plane. Мне повезло: я одолжил у друга самолет.
Thaf's why he pufs her on fhe plane. Поэтому и сажает ее на самолет.
I'm putting you on a plane to Vegas. Я посажу тебя на самолет в Вегас.
Destination bloodbath, plane going who knows where. Пункт назначения- бойня, самолет летит кто знает куда.
8:10, when your plane gets in. 8:10, когда твой самолет сядет.
He's also got a private plane. У него также есть личный самолет.
Put you in the plane, we'll be up in six hours. Через 6 часов посажу тебя в самолет на Йемен.
You got two hours till your plane leaves. У тебя самолет через 2 часа.
I was arranging for my plane to bring them home. Я как раз посылал свой самолет за ними.
Okay, I just don't want to miss the plane. Ладно, я просто не хочу опоздать на самолет.
You're not the one getting on a plane. Не ты сейчас войдешь в самолет.
If Deakins had a plane waiting, it could be anywhere. Если Дикенса ждал самолет, она может быть где угодно.
And how the plane could've ended up in arizona. И как самолет мог оказаться в штате Аризона.
Same will happen if someone tries to shoot plane down. То же самое произойдет, если самолет будет сбит.
Captured plane will never cross Russian Border. Захваченный самолет не покинет воздушное пространство России.
But plane will go through Europe and before he reaches Rome... Но самолет пролетит всю Европу, прежде чем достигнет Рима и...
According to the tail number on plane is registered to a David Dunne. Согласно номеру на хвосте этой Цессны... самолет зарегистрирован на Дэвида Дана.
Uhwell, he's always trying to crash his plane. Ну, он всегда пытается разбить свой самолет.
They'll send a rescue plane for you. Они вышлют спасательный самолет за тобой.
The way you landed that plane was nothing short of a miracle. Тебе удалось посадить этот самолет каким-то чудом.
Because someone put me in a broken plane. Ведь кто-то посадил меня в неисправный самолет.