Английский - русский
Перевод слова Plane
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Plane - Самолет"

Примеры: Plane - Самолет
If Spencer can remember where he put the plane! Завтра утром, если Спенсер вспомнит, где его самолет.
Happy that your people shot a plane down? Радуешься, что ваши самолет сбили?
The fourth plane hijacked on 9/11, United Airlines Flight 93, crashed in an open field near Shanksville, Pennsylvania, after the passengers revolted. Угнанный 11 сентября самолет авиакомпании United Airlines - Рейс 93 разбился в чистом поле вблизи боро Шанксвилл, в Пенсильвании, после того, как захваченные в заложники пассажиры взбунтовались.
The first time I saw him was a year to the day before that plane went down. Впервые я увидела его за год до того, как упал самолет.
if you help me land the plane and let everybody live. если Вы поможете мне посадить самолет и сохраните всем жизнь.
Should have blown that plane out of the sky when I had the chance. Нужно был взорвать этот самолет в небе пока у меня был шанс.
So, what we have to have is an additional assignment of personnel, a little time and a plane. И еще нужен кое-какой дополнительный персонал, сэр, время и самолет.
If I could take a plane this afternoon, I'd like to get this materiel to Alexandria. Если я возьму самолет сегодня, то отвезу товар в Александрию.
Tell me you're not responsible for their plane going down. Скажи мне, что тот самолет разбился не из-за тебя.
The first JATO tests using an ERCO Ercoupe plane took place in late July 1941; though they aided propulsion, the units frequently exploded and damaged the aircraft. Первые испытания JATO с использованием самолета ERCO Ercoupe (англ.)русск. состоялись в конце июля 1941 года; Хотя ускорители добавляли тяги, они часто взрывались и повреждали самолет.
You can get on that plane, and we'll pretend that all of this never happened. Вы можете сесть в самолет, а мы сделаем вид, что ничего не случилось.
Even if the plane hadn't of crashed, he wouldn't have survived the transformation. Даже если бы самолет не разбился он бы все равно не пережил эту мутацию.
I didn't own my own plane, I owned a fleet. У меня был уже не один самолет, а целый воздушный флот.
We're not going to shoot this plane down, are we? Мы ведь не станем сбивать самолет, правда?
Who do you think is paying for the private plane? Кто, по-твоему, заплатил за частный самолет?
But what he didn't tell you is... all they did was put Nick on a plane to Seattle. Но он не сказал вам... что они всего лишь посадили Ника на самолет в Сиэтл.
I was ready that night to get on a plane to pick up the baby. Я готова была той же ночью прыгнуть в самолет и полететь за ребенком.
Did grandpa Patrick make you want to jump on a cargo plane back to Afghanistan? Старик Патрик вызвал у тебя желание запрыгнуть на ближайший самолет до Афганистана?
What's this about Joe chartering a plane? Что там насчет того, что Джо зафрахтовал самолет?
His plane returned from a trip to Montreal not 20 minutes before these two got into that limo, but that's not all. Его самолет вернулся из Монреаля за 20 минут до того, как эти двое сели в лимузин, но это еще не все.
Melissa, please, just call me the second your plane lands, okay? Мелисса, пожалуйста, перезвони мне, как только твой самолет приземлится, ок?
Her husband's plane crashed... a few days after their wedding... so she couldn't have children of her own. Самолет ее мужа разбился... через несколько дней после свадьбы... поэтому у нее не было своих детей.
An hour ago your father hijacked a plane with hostages Час назад ваш отец захватил самолет с заложниками.
Are you going to leave the plane, sirs? Господа, вы собираетесь освобождать самолет?
Their plane immediately disappeared from the radar screens Их самолет сразу скрылся с экранов локаторов.