Английский - русский
Перевод слова Plane
Вариант перевода Самолет

Примеры в контексте "Plane - Самолет"

Примеры: Plane - Самолет
You just shot the only person that can land the plane. Ты только что пристрелила единственного человека, способного посадить самолет.
Tell us where you rerouted the plane. Скажи нам, куда ты перенаправила самолет.
My people are waiting with the plane. Мои люди и самолет уже ждут.
You can still make that plane for Paraguay. Вы еще можете успеть на самолет до Парагвая.
The military plane that crashed a couple of weeks ago. Военный самолет, который разбился пару недель назад.
That man was in my custody when our plane crashed. Этот человек был под арестом, когда наш самолет упал.
When she quit the team, we got on the plane. Когда она покинула команду, мы сели на самолет.
They had our location, so I took the plane. Они узнали наше местоположение, поэтому я угнал самолет.
Nineteen hours later, the Royal plane landed at Nairobi. Девятнадцать часов спустя королевский самолет приземлился в Найроби.
We've called ahead to London and something will be brought onto the plane before you disembark. Мы сделали звонок в Лондон, и вам что-нибудь принесут в самолет прежде, чем мы высадимся.
Which of you gentlemen knows where we might charter a plane? Кто из вас, джентльмены, знает, где мы могли бы одолжить самолет?
A plane fell out of the sky, mikhail. С неба упал самолет, Михаил.
If it was a plane, we should definitely find it and fly it the hell out of this apocalypse. Если это был самолет, надо обязательно его найти и нафиг улететь отсюда.
Who knows, maybe we'll find a plane and a radio. Кто знает, может, мы там самолет найдем или рацию.
Then he gets into a plane, the lava accelerates again. После того, как он сел в самолет, лава опять ускоряется.
Rent a plane, write it in the sky. Арендуйте самолет, напишите это на небе.
I am on the first plane back to Newark. Я сяду на первый же самолет в Ньюарк.
No, my darling, that's a plane. Нет. Это самолет, дорогая.
If we can do what faraday said, plane never crashes. Если поступим так, как сказал Фарадей, наш самолет не разобьется.
The plane should arrive in Benedict around 1:30. Самолет, наверное, уже к половине второго будет дома.
They're holding a plane for us at Teterboro. Они держат самолет для нас в Тетерборо.
I just got word that Faisal's on a plane to Riyadh. Мне только что сообщили, что Фазиль сел на самолет до Эр-Рияда.
Just let them get on the plane. Просто позволь им сесть в самолет.
A charter plane was forced into an emergency landing, and collided with a Greyhound bus. Чартерный самолет заходил на вынужденную посадку и врезался в автобус.
I suddenly felt homesick... and I grabbed a plane. Вдруг почувствовал тоску по дому... и сел на самолет.